Вы искали: (an dialysetagen anwendung nach der hämo... (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

(an dialysetagen anwendung nach der hämodialyse)

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

intravenöse anwendung nach der verdünnung.

Испанский

para uso intravenoso después de la dilución

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an dialysetagen ist die dosis nach der dialyse einzunehmen.

Испанский

en los días de diálisis, la dosis debe administrarse tras la diálisis.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anwendung nach sektoren

Испанский

aplicaciones sectoriales

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an dialysetagen ist die dosis nach der dialyse zu verabreichen.

Испанский

en los días de diálisis, la dosis debe administrarse tras la diálisis

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

effektivität während der anwendung nach der markteinführung

Испанский

efectividad en la vigilancia post-comercialización

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

intravenöse anwendung nach verdünnung

Испанский

vía intravenosa únicamente después de la dilución

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

intravenöse anwendung nach rekonstitution.

Испанский

para administración intravenosa, después de la reconstitución.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

intravenöse anwendung, nach rekonstitution.

Испанский

vía intravenosa, tras la reconstitución.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur intravenösen anwendung nach verdünnung

Испанский

vía intravenosa, previa dilución

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

zur intravenösen anwendung nach rekonstitution.

Испанский

vía intravenosa, después de la reconstitución.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

intravenöse anwendung nach rekonstitution und verdünnung

Испанский

vía intravenosa después de la reconstitución y dilución

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

cubicin sollte an dialysetagen möglichst nach abschluss der dialyse gegeben werden (siehe abschnitt 5.2).

Испанский

siempre que sea posible, cubicin debe ser administrado tras haber completado la diálisis en los días de diálisis (ver sección 5.2).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1 nebenwirkungen, die bei der anwendung nach der markteinführung berichtet wurden.

Испанский

1 reacciones adversas notificadas durante la experiencia pos-comercialización.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es liegen keine daten zur anwendung nach der markteinführung von adjupanrix vor.

Испанский

no se disponen de datos de vigilancia postcomercialización tras la administración de adjupanrix.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

subkutane und intravenöse anwendung nach vorschriftsmäßiger zubereitung.

Испанский

uso subcutáneo e intravenoso después de reconstitución como se indica.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

deshalb wird die formulierung „anwendung nach der klinisch homöopathischen arzneimittellehre" vorgeschlagen.

Испанский

por esta razón, se desea remplazar el mencionado texto por la expresión «administración con arreglo a la farmacología homeopática clínica».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

während der anwendung nach der zulassung wurden einzelne fälle einer nicht-infektiösen hepatitis gemeldet.

Испанский

en el seguimiento post-comercialización, se han comunicado casos aislados de hepatitis no infecciosa.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anwendungen nach & namen sortieren:

Испанский

mostrar aplicaciones por & nombre:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,919,774 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK