Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
intravenöse anwendung nach der verdünnung.
para uso intravenoso después de la dilución
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
an dialysetagen ist die dosis nach der dialyse einzunehmen.
en los días de diálisis, la dosis debe administrarse tras la diálisis.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
anwendung nach sektoren
aplicaciones sectoriales
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
an dialysetagen ist die dosis nach der dialyse zu verabreichen.
en los días de diálisis, la dosis debe administrarse tras la diálisis
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
effektivität während der anwendung nach der markteinführung
efectividad en la vigilancia post-comercialización
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
intravenöse anwendung nach verdünnung
vía intravenosa únicamente después de la dilución
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
intravenöse anwendung nach rekonstitution.
para administración intravenosa, después de la reconstitución.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
intravenöse anwendung, nach rekonstitution.
vía intravenosa, tras la reconstitución.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
zur intravenösen anwendung nach verdünnung
vía intravenosa, previa dilución
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
zur intravenösen anwendung nach rekonstitution.
vía intravenosa, después de la reconstitución.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 5
Качество:
intravenöse anwendung nach rekonstitution und verdünnung
vía intravenosa después de la reconstitución y dilución
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
cubicin sollte an dialysetagen möglichst nach abschluss der dialyse gegeben werden (siehe abschnitt 5.2).
siempre que sea posible, cubicin debe ser administrado tras haber completado la diálisis en los días de diálisis (ver sección 5.2).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
1 nebenwirkungen, die bei der anwendung nach der markteinführung berichtet wurden.
1 reacciones adversas notificadas durante la experiencia pos-comercialización.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
es liegen keine daten zur anwendung nach der markteinführung von adjupanrix vor.
no se disponen de datos de vigilancia postcomercialización tras la administración de adjupanrix.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
subkutane und intravenöse anwendung nach vorschriftsmäßiger zubereitung.
uso subcutáneo e intravenoso después de reconstitución como se indica.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
deshalb wird die formulierung „anwendung nach der klinisch homöopathischen arzneimittellehre" vorgeschlagen.
por esta razón, se desea remplazar el mencionado texto por la expresión «administración con arreglo a la farmacología homeopática clínica».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
während der anwendung nach der zulassung wurden einzelne fälle einer nicht-infektiösen hepatitis gemeldet.
en el seguimiento post-comercialización, se han comunicado casos aislados de hepatitis no infecciosa.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
anwendungen nach & namen sortieren:
mostrar aplicaciones por & nombre:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование