Вы искали: branding (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

branding

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

dokument branding

Испанский

documente la marca

Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

co-/re-branding

Испанский

cobranding y rebranding

Последнее обновление: 2017-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kategorie markenzwang (single branding)

Испанский

grupo de marca única

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

brabantia branding bv, valkenswaard, niederlande,

Испанский

brabantia branding bv, valkenswaard, países bajos,

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

branding-projekt, über das wir wir vorhin beiten?

Испанский

¿cuáles, y cómo cree que deberían tratarse?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher kann co-branding längerfristig weder die einzige noch die hauptlösung sein .

Испанский

11 competencia entre las redes nacionales seguirá siendo limitada .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für branding und identifikation können sie und ihre geschäftspartner dokumenten sogar logos hinzufügen.

Испанский

incluso tanto usted como sus socios comerciales podrán añadir logotipos a los documentos, para que figure la marca e identificación.

Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die branding-initiative beruht auf dem besonderen image und der identität der region.

Испанский

la iniciativa de creación de una marca se basa en una imagen e identidad única en la región y, por tanto, está estrechamente vinculada al enfoque territorial.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anders als bei den vier-parteien-systemen gibt es hier kein co-branding.

Испанский

a diferencia de las cuatripartitas, en estos casos no funciona el modelo de marca compartida.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

es wäre also kein co-branding notwendig, da grenzüberschreitende transaktionen automatisch unter dieselben systeme fallen würden.

Испанский

el epc ha adoptado el marco para las tarjetas de la sepa que las entidades de crédito, en calidad de miembros de las redes de tarjetas, se han comprometido a aplicar.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

co-branding bietet banken die möglichkeit, karteninhabern und händlern eine einheitliche dienstleistung für das gesamte eurogebiet anzubieten.

Испанский

las comisiones de intercambio abonadas por las entidades adquirentes (y en última instancia, por los comerciantes) a las entidades de crédito emisoras han sido un instrumento eficiente para promover la adopción de tarjetas por los ciudadanos europeos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesem fall ist kein co-branding mehr nötig, da grenzüberschreitende und nationale transaktionen automatisch von denselben systemen bearbeitet werden.

Испанский

en este caso, ya no será necesario compartir la marca, dado que las operaciones nacionales y transfronterizas quedarán automáticamente cubiertas por las mismas redes;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die lag und die in der lag vertretenen personen und einrichtungen leiten, entwickeln und steuern sämtliche elemente der branding-initiative im interesse der gesamten region.

Испанский

el gal y sus componentes gestionan, desarrollan y controlan todos los aspectos de la iniciativa de creación de la marca en beneficio de la región en su conjunto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit karten auch außerhalb des landes, in dem sie ausgegeben wurden, eingesetzt werden können, erfolgt häufig ein co-branding mit visa oder mastercard.

Испанский

para que las tarjetas puedan ser utilizadas fuera del país de emisión, las tarjetas nacionales suelen ser de marca compartida (co-branded) con visa o mastercard.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

um wettbewerbsvorteile zu erlangen, hat die wclcs in erster linie auf die entwicklung der west cork regional branding initiative gesetzt, die sich dies c h a í ung einer regionalen marke für west cork zum ziel gesetzt hat.

Испанский

la fucsia, asociada al oeste de cork desde hacemucho tiempo, se ha elegido como símbolo del origen y la calidad de los alimentos, el turismo y los productos artesanales de la región.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

-- co-branding gestattet es systemen und banken, ein gewisses maß an „interner unternehmenskontrolle » oder lokaler autonomie zu bewahren.

Испанский

-- la marca compartida permite a redes y entidades preservar un cierto grado de « gestión interna » o de autonomía local;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

an welchen aktivitäten zur förderung der zusammenar- nannten „branding-projekte“ für den ländlichen tourismus und beit sind sie auf nationaler oder regionale projekte.

Испанский

¿qué actividades de cooperación, mo rural y los proyectos regionales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3) bei der dritten möglichkeit handelt es sich um das co-branding mit einem internationalen kartensystem (wie es heute in den meisten ländern bereits der fall ist).

Испанский

3) compartir marca con una red internacional de tarjetas, como ocurre ya en la mayoría de los países, siempre que ambas redes cumplan los requisitos establecidos en el marco para las tarjetas de la sepa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3) bei der dritten möglichkeit handelt es sich um das co-branding mit einem internationalen kartensystem( wie es heute in den meisten ländern bereits der fall ist). die voraussetzung hierfür ist, dass beide systeme dem rahmenwerk entsprechen.

Испанский

3) compartir marca con una red internacional de tarjetas, como ocurre ya en la mayoría de los países, siempre que ambas redes cumplan los requisitos establecidos en el marco para las tarjetas de la sepa.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,132,555 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK