Вы искали: entfliehen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

entfliehen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

entfliehen sie

Испанский

bratz la combin

Последнее обновление: 2011-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entfliehen sie dem ecru room

Испанский

piratas de bolas de colores

Последнее обновление: 2011-01-18
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

wir können nicht entfliehen.

Испанский

no podemos escapar.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gelang ihm, durch ein fenster zu entfliehen.

Испанский

Él consiguió escaparse por una ventana.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

n du rell für asylsuchende, die verfolgung, krieg und konflikten entfliehen.

Испанский

un planteamiento más integrado de la protección el caso de los solicitantes de asilo, que huyen de persecuciones, guerras y conflictos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine von ihnen ist mit 14 jahren von zuhause weggelaufen, um einer zwangsheirat zu entfliehen.

Испанский

una se escapó de casa a los 14 para evitar un matrimonio.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gelang tom, aus dem raume zu entfliehen, in den ihn seine entführer eingeschlossen hatten.

Испанский

tom logró escapar de la habitación donde sus secuestradores lo tenían encerrado.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese indonesische frau hat den mut aufgebracht, ih ren bewachern zu entfliehen und anzeige bei der poli zei zu erstatten.

Испанский

la joven indonesa mencionada tuvo el valor de escapar de sus vigilantes y denunciarlos a la policía.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

siehst du nicht jene, die, um dem tod zu entfliehen, zu tausenden aus ihren wohnstätten hinauszogen?

Испанский

¿no has visto a quienes, por millares, dejaron sus hogares por miedo a la muerte?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist nicht möglich, aus der restlichen welt „auszusteigen" und den sie formenden kräften zu entfliehen.

Испанский

no hay posibilidad alguna de «retirarse» del mundo exterior o de las fuerzas que lo moldean.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

sie sollte außerdem so gestaltet und geführt werden, dass unbefugte keinen zutritt haben und tiere weder eindringen noch entfliehen können.

Испанский

asimismo deben proyectarse y gestionarse con vistas a evitar el acceso de personas no autorizadas y la entrada o la huida de animales.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist weiterhin eine priorität, bürger aus der eu und staatsangehörige ande­rer länder, die den kämpfen entfliehen wollen, sicher zu evakuieren.

Испанский

sigue siendo prioritario velar por la evacuación segura de los ciudadanos de la ue y de otros nacionales que deseen huir de los combates.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere regierungen sollten sich ein beispiel an den französischen behörden nehmen und menschen, die diesem verwerflichen regime entfliehen konnten, einen sicheren aufenthalt gewähren.

Испанский

miren en lo que lo han convertido, treinta años después, el socialismo y el islam: ¡en un país tercermundista en «vías de subdesarrollo»!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige wurden auf der flucht vergewaltigt, geschlagen oder sexuell ausgebeutet; andere versuchen, der geschlechtsbezogenen gewalt in ihren heimatländern zu entfliehen.

Испанский

algunas han sido violadas, golpeadas o explotadas sexualmente durante su viaje, mientras que otras huyen de la violencia de género en sus países de origen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den letzten jahren taucht zunehmend der begriff „wirtschaftsflüchtlinge" als bezeichnung für jene auf, die extremer armut in ihrem land entfliehen wollen.

Испанский

la inclusión en este tratado (artículo 8) de disposiciones que arbitran una ciudadanía específica de la unión, efectuada con ocasión de la modificación al tratado de la unión europea firmado en maastricht, confirma en las palabras del propio informe "un nuevo objetivo: el de extender sin discriminaciones el derecho de entrada y de residencia a todas las categorías de nacionales de los estados miembros".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

viele haben darauf hingewiesen, wie ironisch die deportationen von kolumbianern aus venezuela doch sind. im moment wandern nämlich viele venezolaner selber aus, um der politischen und wirtschaftlichen krise zu entfliehen.

Испанский

muchos señalan la ironía del otro lado de la moneda.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da ich monatelang im internet nach informationen und hilfsangeboten für opfer häuslicher gewalt gesucht hatte, da zwei meiner freundinnen versuchten gewalttätigen situationen zu entfliehen, wusste ich, dass eine solche seite nicht existierte.

Испанский

desde la búsqueda en internet durante meses de los recursos de la violencia doméstica en pakistán para dos amigas escapando de una situación de abuso - sabía que tal sitio no existía.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du sanfter, süßer traum, der du mir jetzt im arm ruhst, du wirst wiederum entfliehen, wie all deine brüder vor dir entflohen sind. aber küsse mich bevor du gehst!

Испанский

¡oh dulce sombra de un sueño; ven a mí, abrázame y bésame antes de disiparte como las anteriores apariciones!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei gewissen gefühlen des erwachsenen handelt es sich um eine vielfache verstärkung der in der schule durchlebten erfahrungen, weshalb der betreffende allem entfliehen muß, was mit der schulzeit, schreibpulten, entsprechenden ausdrucksweisen usw. in verbindung stehen kann.

Испанский

ciertos sentimientos del adulto son extrapolaciones de experiencias vividas en la escuela, por ello debe huirse de todo lo que pueda relacionarse con el período escolar, pupitres, formas de expresión, etc.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"kein anderes thema hat so deutlich den mangel an solidarität zwischen den mitgliedstaaten vor augen geführt: mangelnde solidarität gegenüber denjenigen mitgliedstaaten, die an vorderster front stehen, und mangelnde solidarität gegenüber menschen, die dem krieg in ihren heimatländern entfliehen", sagte stefano mallia (gruppe arbeitgeber, malta), mitberichterstatter für die stellungnahme.

Испанский

«ningún otro problema ha demostrado tan abiertamente la falta de solidaridad entre estados miembros: falta de solidaridad con los estados miembros que están en primera línea y falta de solidaridad con las personas que huyen de la guerra en sus países», afirmó stefano mallia (grupo de empresarios, malta), coponente del dictamen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,197,612 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK