Вы искали: konzerninterne (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

konzerninterne

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

konzerninterne entsendung

Испанский

traslado dentro de una misma empresa

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

b) konzerninterne verkäufe

Испанский

(b) ventas cautivas

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

"konzerninterne entsendung - drittstaatsangehörige"

Испанский

traslado dentro de una misma empresa - nacionales de terceros países

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

konzerninterne entsendung und saisonale beschäftigung

Испанский

traslado dentro de una misma empresa y empleo estacional

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

studiengruppe "konzerninterne entsendung - drittstaatsangehörige"

Испанский

grupo de estudio "traslado dentro de una misma empresa - nacionales de terceros países "

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

audits und zentral erbrachte konzerninterne dienstleistungen

Испанский

auditorías y servicios intragrupo prestados a nivel central

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

leitlinien für konzerninterne dienstleistungen mit geringer wertschöpfung und 2.

Испанский

directrices sobre los servicios intragrupo de bajo valor añadido y ii.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

somit trug der konzerninterne verbrauch nicht zu der schädigung bei.

Испанский

por ello, la utilización cautiva no contribuyó a la situación perjudicial.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dies würde unternehmen erleichtern, mitarbeiter für eine konzerninterne entsendung zu gewinnen.

Испанский

por consiguiente, las empresas podrían atraer más fácilmente a este tipo de trabajadores.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

konzerninterne umsätze werden nicht mitgezählt (artikel 5 absatz 3).

Испанский

es lo que ocurre, sobre todo, cuando los consumidores manifiestan preferencia respecto a ellos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mit der zunehmenden globalisierung multinationaler unternehmen werden auch verstärkt konzerninterne dienstleistungen erbracht.

Испанский

un aspecto concreto de la creciente globalización de las empresas multinacionales es la aparición de una amplia gama de servicios intragrupo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es gibt jedoch verschiedene möglichkeiten, konzerninterne transaktionen bei der konsolidierung der bemessungsgrundlage zu eliminieren.

Испанский

sin embargo, existen diversas formas de eliminar las operaciones intragrupo cuando se consolida la base.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bei der schadensanalyse wurde der konzerninterne markt trotz dieser klaren differenzierung nicht außer acht gelassen.

Испанский

también se señala que el análisis del perjuicio, pese a esta clara separación, no ha hecho caso omiso del mercado cautivo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

frage 28 erschweren die derzeitigen mwst-vorschriften unternehmens- oder konzerninterne grenzüberschreitende umsätze?

Испанский

p28 ¿considera que la actual normativa del iva crea dificultades para las transacciones transfronterizas dentro de una misma empresa o de un mismo grupo?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die richtlinien über konzerninterne entsendung und über saisonale beschäftigung werden derzeit vom rat (ji) geprüft.

Испанский

las directivas sobre trabajadores estacionales y traslados dentro de una misma empresa se están estudiando actualmente en el consejo jai.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

darüber hinaus würde die konsolidierung das komplexe verrechnungspreissystem überflüssig machen, das derzeit für grenzübergreifende konzerninterne transaktionen maßgebend ist.

Испанский

además, la consolidación eliminará la necesidad del complejo sistema de precios de transferencia que actualmente se aplica a las ventas intragrupo transfronterizas.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

all diese vorteile werden die konzerninterne entsendung von arbeitnehmern erleichtern und damit die wettbewerbsfähigkeit der eu und ihre attraktivität für unternehmen und investitionen steigern.

Испанский

todas estas ventajas contribuirán a reforzar la competitividad y el atractivo de la ue para empresas e inversores, ya que facilitan los movimientos de las personas que se trasladan dentro de una misma empresa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es könnten auch weitere verbindlichkeiten aus­geklammert werden: nachrangige verbindlichkeiten, durch staatliche bürgschaften unterlegte verbindlichkeiten und konzerninterne kredittransaktionen.

Испанский

también se podrían excluir otros pasivos: la deuda subordinada, la deuda garantizada por el estado y las transacciones de deuda intragrupo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

darüber hinaus betonte […], dass konzerninterne investoren eher dazu bereit wären, eine niedrigere risikobereinigte rendite zu akzeptieren als ein dritter.

Испанский

además, […] subraya que los inversores dentro del grupo estarían dispuestos a aceptar una rentabilidad ajustada al riesgo menor que un tercero.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wirkt sich ein währungsrisiko einer künftigen konzerninternen transaktion jedoch auf die konsolidierte gewinn- und verlustrechnung aus, kommt die konzerninterne transaktion als grundgeschäft in frage.

Испанский

no obstante, cuando el riesgo de tipo de cambio de una transacción intragrupo prevista afecte al resultado consolidado, la transacción intragrupo se podría calificar como una partida cubierta.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,033,125 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK