Вы искали: unvermittelt (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

unvermittelt

Испанский

repentino

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

unvermittelt beendet

Испанский

terminado bruscamente

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

der test wurde unvermittelt beendet...

Испанский

test finalizado repentinamente...

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

mein rechner schaltet sich manchmal unvermittelt aus.

Испанский

mi computador a veces se apaga de repente.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

der bruch darf auch nicht zu unvermittelt erfolgen.

Испанский

y la rotura tampoco puede ser brusca.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

als sie die aufschrift sah, sagte malala unvermittelt:

Испанский

al verlo, malala dijo sin pensar:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

die zur streichung vorgeschlagenen sätze stehen hier sehr unvermittelt.

Испанский

las frases cuya supresión se propone no encajan en el texto.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

»denkst du noch an deine mutter?« fragte er unvermittelt.

Испанский

–¿te acuerdas de tu madre?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

»michail iwanowitsch, wann ist denn ihr namenstag?« fragte er unvermittelt.

Испанский

–mijail ivanovich, ¿cuándo es su santo? –le preguntó bruscamente.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

der schnellreaktionsmechanismus zur bekämpfung unvermittelt auftretender und schwerwiegender mehrwertsteuer-betrugsfälle13;

Испанский

el mecanismo de reacción rápida para combatir el fraude repentino y masivo del iva13;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

passiv abwarten, daß die reformen durchgeführt werden? oder diese länder unvermittelt den

Испанский

¿piensa la comisión elevar las perspectivas de las relaciones de la unión europea con albania y

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

die zunge wollte ihm nicht recht gehorchen, und er ging unvermittelt von einem gegenstande zum anderen über.

Испанский

la lengua no le obedecía y su conversación saltaba de un tema a otro.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

das dauert viel zu lange, um auf unvermittelt am markt auftretende gefahren schnell und flexibel reagieren zu können.

Испанский

esto exige tanto tiempo que impide dar una respuesta rápida y flexible a los riesgos que aparecen súbitamente en el mercado.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

er faßte um dieser bemerkung willen eine neigung für golenischtschew und ging aus seinem zustande der niedergeschlagenheit unvermittelt in den der glückseligkeit über.

Испанский

sentía que sus palabras despertaban su simpatía hacia el otro y le hacían pasar del estado de abatimiento en que se encontraba a un estado de alegre entusiasmo.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

diese ereignisse wurden vor allem bei pädiatrischen und jugendlichen patienten gemeldet, traten oft unvermittelt auf und klangen schnell wieder ab.

Испанский

estos acontecimientos fueron notificados principalmente en la población pediátrica y en adolescentes y a menudo comenzaron de forma repentina y tuvieron una resolución rápida.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

(112) wie unter randnummer 69 bereits erwähnt, sank der verbrauch von cpt im uz unvermittelt um 20 %.

Испанский

(112) de hecho, como se pone de relieve en el considerando 69, el consumo de tubos catódicos descendió bruscamente un 20 % en el período de investigación.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

bei kleineren kreditinstituten kann eine längere Übergangsfrist insoweit gerechtfertigt sein, als eine raschere anwendung der 25 %-norm ihre banktätigkeit zu unvermittelt einschränken könnte.

Испанский

puede estar justificado un período transitorio más largo para las entidades de crédito más pequeñas, en la medida en que una aplicación más rápida de la norma del 25 % podría reducir de modo demasiado brusco la actividad crediticia de las mismas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

in dieser stellungnahme vertritt die gruppe für frequenzpolitik ferner die auffassung, dass diese ziele nicht unvermittelt, sondern schrittweise verwirklicht werden sollten, um marktstörungen zu vermeiden.

Испанский

además, según el mismo dictamen, estos objetivos políticos deben introducirse no abrupta, sino gradualmente, para no perturbar el mercado.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

geschieht dies nicht, dann gerät man unvermittelt vom regen in die traufe, indem letztlich die bedeutung dieses parlaments selbst ausgehöhlt, seine würde begraben und seine glaubwürdigkeit abgeschafft werden.

Испанский

confio en reflejar correctamente los deseos de la comisión, pues de lo que se estaba seguro era de que no se quería retrasar la aplicación de esta excelente propuesta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

5.2 die flughafengebühren, die sich im letzten jahr auf insgesamt 2,8 mrd. eur beliefen, wur­den von vielen flughäfen unvermittelt um mehr als 5% angehoben.

Испанский

5.2 las tasas aeroportuarias, por valor de 2 800 millones de euros el año pasado, se incrementaron repentinamente en más del 5 % en numerosos aeropuertos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,460,919 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK