Вы искали: begriffsverwirrung (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

begriffsverwirrung

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

hier scheint uns eine begriffsverwirrung vorzuliegen.

Итальянский

È certo questo un interesse che accomuna tutti, stati uniti, comunità europea, giappone, economie

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb ruft der ewsa auf, die begriffsverwirrung zu beseitigen.

Итальянский

pertanto, il cese esorta a eliminare ogni confusione relativa a tali concetti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

deshalb fordert der ewsa auf die begriffsverwirrung zu besei­tigen.

Итальянский

pertanto, il cese invita a fare quanto possibile per eliminare ogni confusione nella definizione delle nozioni fondamentali.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb fordert der ewsa auf, die begriffsverwirrung zu beseitigen.

Итальянский

pertanto, il cese esorta a eliminare ogni confusione relativa a tali concetti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daraus resultiert eine begriffsverwirrung über die rolle der verschiedenen instrumente.

Итальянский

da qui la confusione in merito al ruolo assegnato ai due strumenti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich persönlich bin gegen diese begriffsverwirrung und habe gegen den entschließungsantrag gestimmt.

Итальянский

dal canto mio, rifiuto di cadere in questa confusione, e ho votato contro questa risoluzione.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese begriffe haben ihre feste bedeutung, und eine begriffsverwirrung sollte vermieden werden.

Итальянский

in terzo luogo, il parlamento europeo desidera avere un elenco della prima serie di progetti approvati.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch in unseren reihen, herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen, herrscht also begriffsverwirrung.

Итальянский

il nostro entusiasmo iniziale, però, è un po' scemato dopo la presentazione del compromesso finale che limita, a mio giudizio, il ruolo di autorità di bilancio del parlamento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die minister verstecken sich allzu häufig hinter den beamten. einer der gründe für diese begriffsverwirrung liegt in der verwirrung der entscheidungszentren.

Итальянский

lo sviluppo dei mercati ha dimostrato che questo obiettivo non può essere raggiunto se non si fanno convergere i presupposti economici di base di tutte le parti interessata da tale cooperazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner sind wir der meinung, dass der begriff zivilbürgerschaft nichts von wert zu der debatte beiträgt, sondern eher zu einer begriffsverwirrung führt.

Итальянский

pensiamo altresì che il concetto di cittadinanza civile non fornisca un contributo utile, ma aumenti invece la confusione concettuale.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

begriffsverwirrung, uneinig­keit über die auswahl der für die quantifizierung der unterschiede zu verwendenden indikatoren und gegensätzliche politische ziele haben unklarheit in die diskussion über den zusammenhalt gebracht.

Итальянский

ciò provocherebbe maggiori problemi di misurazione ma sarebbe un indicatore più convincente delle necessità in quanto segna lerebbe le risorse reali a disposizione di una regione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr decaillon verweist auf die begriffsverwirrung zwischen öffentlichen diensten und staatlichen unternehmen und stellt fragen, die ihm bei den von der kommission zugrunde gelegten begriffsbestimmungen aufstießen.

Итальянский

decaillon evidenzia la confusione esistente tra i servizi pubblici e le imprese pubbliche e gli interrogativi suscitati dalle definizioni scelte dalla commissione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher fordert der ewsa den ep-ausschuss für beschäftigung dazu auf, in seinem vorschlag ggf. einen anderen begriff zu verwenden, um eine weitere begriffsverwirrung zu vermeiden.

Итальянский

pertanto il cese sollecita la commissione occupazione e affari sociali a considerare la possibilità di utilizzare un altro termine nella propria proposta, per evitare ulteriore confusione terminologica.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die fachausdrücke, z. b. die bezeichnun­gen der hochschultypen und -grade, wurden weitgehend in den original­sprachen belassen, um unscharfen der Übersetzung und begriffsverwirrung zu vermeiden.

Итальянский

gli indirizzi di tali centri nonché informazioni sui metodi di lavoro da essi adottati sono raccolti nell'allegato.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deutliche arbeits aufgabenbeschreibung kann begriffsverwirrungen vermeiden.

Итальянский

in secondo luogo, vorrei formulare un'osservazione in merito alla denominazione della man sione : questa va opportunamente chiarita, onde evitare qualsiasi rischio di confusione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,540,634 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK