Вы искали: forschungsansatzes (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

forschungsansatzes

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

dafür ist meines erachtens zwingend eine erweiterung des forschungsansatzes erforderlich.

Итальянский

a mio giudizio, a tal fine, è necessariamente indispensabile ampliare l'impostazione della ricerca.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

wesentlichstes bestimmungsmerkmal des zugrunde gelegten forschungsansatzes (duale arbeitssituationsanalyse) ist die unterscheidung von "objektiver" und subjektiver arbeitssituation.

Итальянский

per di più l'efficacia del processo di apprendimento era ostacolata dalla durata purtroppo ecces­sivamente breve, in funzione della finalità, dei periodi quotidiani di applicazione pratica.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

auf der grundlage eines neuen, interdisziplinären forschungsansatzes sollen im rahmen des projekts das komplexe system globaler, ikt-gestützter finanztransaktionen und internetabfragen analysiert werden, um die entstehung von risiken im finanzsystem und in der gesamten wirtschaft zu überwachen.

Итальянский

basandosi su un nuovo approccio multidisciplinare di ricerca, il progetto analizzerà il complesso sistema mondiale di operazioni finanziarie svolte elettronicamente e condurrà ricerche su internet per monitorare l’intensificarsi dei rischi che minacciano il sistema finanziario e l’economia in generale.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also ist es notwen­dig, pluralistische und interdisziplinäre forschungsansätze, bewertungsverfahren und for­schungsstrukturen zu ermöglichen und zu pflegen, um den evolutionären prozess hin zu den jeweils besten ideen, ergebnissen aber auch organisationsformen zu stimulieren und zu nutzen.

Итальянский

È quindi necessario consentire e promuovere il pluralismo e l'interdisciplinarità a livello degli approcci di ricerca, delle procedure di valutazione e delle strutture di ricerca, al fine di stimolare e sfruttare il processo evolutivo che porta alle migliori idee e ai migliori risultati, nonché alle migliori forme organizzative.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,042,302,235 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK