Вы искали: im herzen vereint (Немецкий - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

im herzen vereint

Латинский

im herzen vereint

Последнее обновление: 2024-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mehr im herzen

Латинский

in corde magis

Последнее обновление: 2021-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

du bist im herzen

Латинский

𝖁𝖔𝖘 𝖆𝖚𝖙𝖊𝖒 𝖎𝖓 𝖈𝖔𝖗𝖉𝖊 𝖒𝖊𝖔 𝖚𝖘𝖖𝖚𝖊 𝖎𝖓 𝖘𝖊𝖒𝖕𝖎𝖙𝖊𝖗𝖓𝖚𝖒

Последнее обновление: 2021-04-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

im herzen der wahrheit

Латинский

in corde veritas

Последнее обновление: 2015-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sorge im herzen kränkt, aber ein freundliches wort erfreut.

Латинский

maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die zeit vergeht, die liebe bleibt für immer im herzen

Латинский

tempus fugit, amor manet in aeternum corde

Последнее обновление: 2020-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wen soll man die anführer im herzen eines tapferen soldaten fragen?

Латинский

quos petiere duces in animos milite forti

Последнее обновление: 2022-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der feind verstellt sich mit seiner rede, und im herzen ist er falsch.

Латинский

labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sei nicht schnellen gemütes zu zürnen; denn zorn ruht im herzen eines narren.

Латинский

melior est finis orationis quam principium melior est patiens arrogant

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

torheit steckt dem knaben im herzen; aber die rute der zucht wird sie fern von ihm treiben.

Латинский

stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit ea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der mensch setzt sich's wohl vor im herzen; aber vom herrn kommt, was die zunge reden soll.

Латинский

hominis est animum praeparare et dei gubernare lingua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der rat im herzen eines mannes ist wie tiefe wasser; aber ein verständiger kann's merken, was er meint.

Латинский

sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ihre falschen zungen sind mörderische pfeile; mit ihrem munde reden sie freundlich gegen den nächsten, aber im herzen lauern sie auf ihn.

Латинский

sagitta vulnerans lingua eorum dolum locuta est in ore suo pacem cum amico suo loquitur et occulte ponit ei insidia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

herr, gott unsrer väter, abrahams, isaaks und israels, bewahre ewiglich solchen sinn und gedanken im herzen deines volkes und richte ihre herzen zu dir.

Латинский

domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der lüge; geben gute worte, aber im herzen fluchen sie. (sela.)

Латинский

quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt t

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

denn das herz dieses volks ist verstockt, und sie hören schwer mit den ohren und schlummern mit ihren augen, auf daß sie nicht dermaleinst sehen und mit den augen und hören mit den ohren und verständig werden im herzen und sich bekehren, daß ich ihnen hülfe."

Латинский

incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,351,331 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK