Вы искали: peitsche des todes (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

peitsche des todes

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

tanz des todes

Латинский

leoporina velatio

Последнее обновление: 2023-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zeichen des todes

Латинский

signum mortification

Последнее обновление: 2021-09-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gedenke des todes.

Латинский

memento mori.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sei des todes eingedenk.

Латинский

memento mori.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der kuss des todes für verrat

Латинский

osculum proditione mortiferum est

Последнее обновление: 2015-07-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aber die genese ist die saat des todes

Латинский

in at genesis semen mortis est

Последнее обновление: 2021-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die qual des todes wird nicht die gerechten berühren

Латинский

melius est mihi mori quam vivere

Последнее обновление: 2019-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

en wahrer champion, der die ketten des todes gebrochen hat

Латинский

en verus fortis qui fregit vincula mortis

Последнее обновление: 2021-08-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ihr haus sind wege zum grab, da man hinunterfährt in des todes kammern.

Латинский

viae inferi domus eius penetrantes interiora morti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die macht des todes trennen uns nicht bringen sie in der nähe von

Латинский

virtus junxit mors non separabit

Последнее обновление: 2020-01-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

22:18 wer bei einem vieh liegt, der soll des todes sterben.

Латинский

qui coierit cum iumento morte moriatu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es umfingen mich des todes bande, und die bäche des verderbens erschreckten mich.

Латинский

non sunt loquellae neque sermones quorum non audiantur voces eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

denn sie sind in keiner gefahr des todes, sondern stehen fest wie ein palast.

Латинский

et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua sign

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da sprach die schlange zum weibe: ihr werdet mitnichten des todes sterben;

Латинский

dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da sprach saul: gott tue mir dies und das, jonathan, du mußt des todes sterben.

Латинский

et ait saul haec faciat mihi deus et haec addat quia morte morieris ionatha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aber der stachel des todes ist die sünde; die kraft aber der sünde ist das gesetz.

Латинский

stimulus autem mortis peccatum est virtus vero peccati le

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(die des todes warten, und er kommt nicht, und grüben ihn wohl aus dem verborgenen,

Латинский

qui expectant mortem et non venit quasi effodientes thesauru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und sprach zu seinem weibe: wir müssen des todes sterben, daß wir gott gesehen haben.

Латинский

et dixit ad uxorem suam morte moriemur quia vidimus deu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aber der könig sprach: ahimelech, du mußt des todes sterben, du und deines vater ganzes haus.

Латинский

dixitque rex morte morieris ahimelech tu et omnis domus patris tu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da gebot abimelech allem volk und sprach: wer diesen mann oder sein weib antastet, der soll des todes sterben.

Латинский

qui tetigerit hominis huius uxorem morte morietu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,661,220 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK