Вы искали: gemeinschaftsgewässer (Немецкий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latvian

Информация

German

gemeinschaftsgewässer

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

außerhalb der gemeinschaftsgewässer;

Латышский

ārpus kopienas ūdeņiem;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

iia, iiia, iv (gemeinschaftsgewässer)

Латышский

iia, iiia, iv (kopienas ūdeņi)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durchfahrt durch gemeinschaftsgewässer

Латышский

tranzīts, šķērsojot kopienas ūdeņus

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ii) außerhalb der gemeinschaftsgewässer;

Латышский

ii) ārpus kopienas ūdeņiem;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

umsetzung in gemeinschaftsgewässer verboten.‘,

Латышский

nav paredzēti atbrīvošanai kopienas ūdeņos”;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

genehmigung der fischerei ausserhalb der gemeinschaftsgewÄsser

Латышский

atĻaujas zvejot Ārpus kopienas ŪdeŅiem

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

genehmigung der fischerei außerhalb der gemeinschaftsgewässer.

Латышский

atļauja zvejot ārpus kopienas ūdeņiem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ii, iv, v (gemeinschaftsgewässer und internationale gewässer)

Латышский

ii, iv, v (kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

geschätzte anlandungen von grundfischarten aus verschiedenen gebieten der gemeinschaftsgewässer.

Латышский

aplēstais krastā izkrauto bentālo zivju sugu daudzums no dažādiem kopienas ūdeņu apgabaliem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gemeinschaftsgewässer des ices-untergebiets iia und des ices-gebiets iv,

Латышский

ices iia apakšrajona un iv rajona kopienas ūdeņi;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ices-untergebiet iiia und gemeinschaftsgewässer der ices-untergebiete iiib, iiic und iiid,

Латышский

ices iiia apakšrajons un ices iiib, iiic un iiid apakšrajona kopienas ūdeņi;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gewerbliche fischerei durch fischereifahrzeuge der gemeinschaft in und außerhalb der gemeinschaftsgewässer;

Латышский

komerciālā zveja, kuru kopienas zvejas kuģi veic kopienas ūdeņos vai ārpus tiem;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) die versorgung mit fischereierzeugnissen und die entwicklung der fangtätigkeiten außerhalb der gemeinschaftsgewässer.

Латышский

b) zivsaimniecības produktu piegādei un zvejas darbību attīstībai ārpus kopienas ūdeņiem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

freizeitfischerei innerhalb der gemeinschaftsgewässer, einschließlich der freizeitfischerei auf aal und lachs in binnengewässern;

Латышский

atpūtas zveja, ko veic kopienas ūdeņos, tostarp zušu un lašu atpūtas zveju iekšējos ūdeņos;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die schiffe dürfen die gemeinschaftsgewässer erst nach durchfahrt durch eines der folgenden kontrollgebiete verlassen:

Латышский

kuģi atstāj kopienas ūdeņus tikai pa vienu no šādiem kontrolmaršrutiem, šķērsojot:

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

i) innerhalb der gemeinschaftsgewässer, einschließlich der gewerblichen fischerei auf aal und lachs in binnengewässern;

Латышский

i) kopienas ūdeņos, arī komerciāla zušu un lašu zveja iekšējos ūdeņos;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vi und vii (gemeinschaftsgewässer und nicht unter der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern stehende gewässer)

Латышский

vi, vii zonas kopienas ūdeņi un ūdeņi, kas nav trešo valstu suverenitātē vai jurisdikcijā

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schiffe, die ohne fang an bord in die gemeinschaftsgewässer einfahren, sind von den anforderungen nach buchstaben a befreit.

Латышский

ja kopienas ūdeņos ieiet kuģi, uz kuriem nozvejas nav, šiem kuģiem a) punkta prasības nav jāpilda.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mindestens vier stunden vor einfahrt in die gemeinschaftsgewässer unterrichtet der kapitän des schiffs je nach zweckmäßigkeit eines der folgenden gemeinschaftlichen fischereiüberwachungszentren:

Латышский

vismaz četras stundas pirms ieiešanas kopienas ūdeņos kuģa kapteinis par to paziņo vienam no zvejas uzraudzības centriem:

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine erste kostenabschätzung zeigt, dass für 1 000 bilder für die gesamten gemeinschaftsgewässer jährlich 1 mio. eur aufgewendet werden müssen.

Латышский

sākotnējie izmaksu rādītāji norāda, ka 1 000 attēlu sagatavošana par kopienas ūdeņiem ik gadu prasīs 1 miljonu eur.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,523,210 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK