Вы искали: strafverfolgungsmaßnahmen (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

strafverfolgungsmaßnahmen

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

entwicklung wirksamer strafverfolgungsmaßnahmen,

Литовский

veiksmingų vykdymo užtikrinimo priemonių rengimą;

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

c) den für ermittlungen und strafverfolgungsmaßnahmen zuständigen behörden von drittstaaten.

Литовский

c) trečiųjų valstybių institucijomis, kurios yra kompetentingos atlikti tyrimus ir patraukti baudžiamojon atsakomybėn.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

sie stellt einen rechtsrahmen bereit, der zur koordinierung grenzübergreifender strafverfolgungsmaßnahmen beiträgt.

Литовский

es teisinė sistema padeda teisėsaugos institucijoms koordinuoti tarpvalstybinius veiksmus.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) in verfahren über ansprüche auf entschädigung für strafverfolgungsmaßnahmen und ungerechtfertigte verurteilungen;

Литовский

b) bylose dėl žalos atlyginimo už neteisėtą baudžiamąjį persekiojimą arba apkaltinamąjį nuosprendį;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die mitgliedstaaten sollten eurojust häufiger für die koordinierung grenzübergreifender ermittlungen und strafverfolgungsmaßnahmen in anspruch nehmen.

Литовский

valstybės narės turėtų dažniau naudotis eurojusto paslaugomis tarpvalstybiniams tyrimams ir baudžiamajam persekiojimui koordinuoti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hierbei sollte es in vollem umfang die sicherheitsempfindlichen tätigkeiten von eurojust im bezug auf ermittlungen und strafverfolgungsmaßnahmen berücksichtigen.

Литовский

ji turėtų tinkamai atsižvelgti į eurojusto atliekamą slaptą darbą, susijusį su tyrimais ir patraukimu baudžiamojon atsakomybėn.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

albanien führte eine reihe von strafverfolgungsmaßnahmen durch, bei denen ausgedehnte cannabis-anpflanzungen vernichtet wurden.

Литовский

albanija surengė kelias teisėsaugos operacijas, per kurias sunaikinta daug kanapių pasėlių.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

derartige anfragen müssen sich auf konkrete ermittlungen oder strafverfolgungsmaßnahmen im zusammenhang mit terroristischen straftaten oder schwerer kriminalität stützen und begründet werden.

Литовский

tokie prašymai yra susiję su konkrečių teroristinių nusikaltimų ar sunkių nusikaltimų tyrimu ar patraukimu už juos baudžiamojon atsakomybėn ir yra pagrįsti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

abgeordnete europäische staatsanwälte werden mithilfe von nationalem personal und unter anwendung von nationalem recht ermittlungen und strafverfolgungsmaßnahmen im jeweiligen mitgliedstaat durchführen.

Литовский

deleguotieji europos prokurorai tyrimus ir baudžiamąjį persekiojimą vykdys savo valstybėje narėje, padedami nacionalinių institucijų darbuotojų ir vadovaudamiesi nacionaline teise.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bei anderen straftaten kann eurojust ergänzend entsprechend seinen zielen die ermittlungen und strafverfolgungsmaßnahmen auf antrag einer zuständigen behörde eines mitgliedstaats gemäß artikel 4 absatz 2 unterstützen.

Литовский

be to, eurojustas, vadovaudamasis savo tikslais ir gavęs kompetentingos valstybės narės institucijos prašymą, gali prisidėti prie tyrimų ir baudžiamųjų persekiojimų, susijusių su kitomis nusikalstamų veikų rūšimis (4 straipsnio 2 d.).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darüber hinaus werden die neuesten strafverfolgungsmaßnahmen untersucht, die auf die bekämpfung des kommerziellen cannabisanbaus sowie auf neue entwicklungen bei der internationalen zusammenarbeit im kampf gegen den drogenhandel abzielen.

Литовский

kokybiniai tyrimai rodo, kad augintojų motyvacija svyruoja nuo kelių augalų

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

( 2) im rahmen der strafverfolgungsmaßnahmen nach absatz 1 werden die förmlichen prozesshandlungen unbeschadet des artikels 86 durch die zuständigen einzelstaatlichen bediensteten vorgenommen.

Литовский

2. vykdant 1 dalyje nurodytą baudžiamąjį persekiojimą ir nepažeidžiant 86 straipsnio, teisminio proceso formalius veiksmus atlieka kompetentingi nacionaliniai pareigūnai.

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

kriterien für gezielte kontrollen, strukturierte selektionsmethoden usw. und eine stärker integrierte nutzung der polizeilichen und zollbehördlichen informationen sind wichtige instrumente bei der effizienten planung von strafverfolgungsmaßnahmen zur bekämpfung des drogenhandels.

Литовский

kadangi tiksliniai kontrolės kriterijai, struktūriniai atrankos metodai ir t. t. bei labiau integruotas muitinės ir policijos informacijos naudojimas yra svarbūs planuojant veiksmingas teisėsaugos priemones kovos su neteisėta prekyba narkotikais srityje;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

[25] eine umfrage des cnsa hat ergeben, dass 15 der 18 mitglieder, die geantwortet haben, im zeitraum 2003 bis 2006 strafverfolgungsmaßnahmen eingeleitet haben.

Литовский

[25] cnsa apklausa parodė, kad penkiolika iš aštuoniolikos respondentų tyrė bylas dėl atsakomybės 2003–2006 metais.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

artikel 4 (koordinierung) bestimmt, welche strafverfolgungsmaßnahmen in grenzregionen koordiniert werden sollten und welche voraussetzungen nötig sind, um eine solche koordinierung zu erleichtern.

Литовский

4 straipsnyje (koordinavimas) išvardijamos konkrečios teisėsaugos veiklos rūšys pasienio regionuose, kurias reikėtų koordinuoti, ir išdėstomos koordinavimo funkcijos pagerinimo sąlygos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

in erwägung nachstehender gründe: kriterien für gezielte kontrollen, strukturierte selektionsmethoden usw. und eine stärker integrierte nutzung der polizeilichen und zollbehördlichen informationen sind wichtige instrumente bei der effizienten planung von strafverfolgungsmaßnahmen zur bekämpfung des drogenhandels.

Литовский

kadangi tiksliniai kontrolės kriterijai, struktūriniai atrankos metodai ir t. t. bei labiau integruotas muitinės ir policijos informacijos naudojimas yra svarbūs planuojant veiksmingas teisėsaugos priemones kovos su neteisėta prekyba narkotikais srityje;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gleichzeitig wirkten aber die ziele 4 und 5 zusammen als katalysator für eine reihe von initiativen auf eu-ebene, die die strafverfolgungsmaßnahmen zur bekämpfung des drogenhandels und –angebots verstärkt haben.

Литовский

tuo pat metu ir 4, ir 5 uždavinys paskatino imtis keleto es lygio iniciatyvų, kurios sustiprino teisėsaugos tarnybų priemones kovoje su prekyba narkotikais ir jų tiekimu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1. der rahmenbeschluss gilt für die verarbeitung von informationen vor einleitung einer strafverfolgungsmaßnahme.

Литовский

1. Šis pamatinis sprendimas taikomas tvarkant informaciją iki baudžiamojo persekiojimo pradžios.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,531,946 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK