Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a ) gesund und handelsÜblich .
a) dobrą jakość rynkową;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
darüber hinaus ist die finanzierungs- und liquiditätsbasis von ing weiterhin gesund.
dodatkowo pozycja płynności i stan środków finansowych pozostały zdrowe.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
a) die gewonnenen erzeugnisse gesund und handelsüblich sind und
a) uzyskany produkt jest solidnej jakości i posiada dobrą jakość handlową,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
wir wollen, dass unsere meere gesund und ertragreich sind.
chcemy, aby nasze morza były zdrowe i produktywne.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
c) das trockenfutter muß gesund und von handelsüblicher qualität sein.
c) susz paszowy charakteryzuje się wysoką, nadającą się do sprzedaży jakością.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
europäische wasserkarte: wie gesund und sauber ist unser wasser?
, niniejsze wydanie zdecydowanie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese ziele bleiben weiterhin gültig.
cele te nadal obowiązują.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
meine wichtigste botschaft wird sein, dass wir die herausforderungen der staatsschuldenkrise entschlossen angehen und unsere wirtschaftlichen grundlagen weiterhin gesund sind.
moje główne przesłanie to to, że stawiamy stanowczo czoła wyzwaniu, jakim jest dla nas kryzys związany z długiem publicznym, a podstawy naszej gospodarki pozostają solidne.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sie haben ausreichend platz und werden natürlich ernährt, damit sie gesund und kräftig bleiben.
zwierzęta hodowane ekologicznie powinny mieć wystarczająco dużo miejsca oraz otrzymywać naturalną paszę, aby utrzymać sprawność i witalność.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn die menschen länger gesund und aktiv bleiben, hat dies positive auswirkungen auf die produktivität und wettbewerbsfähigkeit.
utrzymanie społeczeństwa w zdrowiu i aktywności przez dłuższy czas ma pozytywny wpływ na wydajność i konkurencyjność.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auf der grundlage dieser bestimmungen erlassene rechtsakte bleiben weiterhin gültig.
akty przyjęte na podstawie tych przepisów mają nadal zastosowanie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die allgemeinen ziele und prioritäten der beschäftigungspolitischen leitlinien bleiben weiterhin gültig.
ogólne cele i priorytety przedstawione w wytycznych dotyczących polityki zatrudnienia nadal obowiązują.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die regierungen müssen – dank (weiterhin) gesunder staatsfinanzen – mehr zu wachstum und beschäftigung beitragen.
rzàdy, dbajàc o zdrowy system finansów publicznych,muszà równoczeÊnie maksymalizowaç wyniki w zakresie wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein besseres verständnis der alterungsprozesse und die prävention altersbedingter krankheiten bilden die grundlage dafür, dass europas bürger ihr ganzes leben lang gesund und aktiv bleiben können.
lepsze zrozumienie procesów starzenia się i zapobieganie chorobom związanym z wiekiem jest podstawą zachowania przez obywateli europy zdrowia i aktywności przez całe ich życie.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
das ziel – ein gesundes und sicheres arbeitsumfeld
zdrowia w
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1. es sich nicht um gesunde und handelsÜbliche ware handeltoder
1. towar nie posiada solidnej, właściwej jakości handlowej, lub
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch die bestimmungen, die die sicherheit im gesamten schengen-raum gewährleisten sollen, bleiben weiterhin in kraft.
poza tym nadal stosuje się wszystkie przepisy, które gwarantują bezpieczeństwo w całej strefie schengen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der mindestpreis gilt für zuckerrohr von gesunder und handelsüblicher qualität mit standardzuckergehalt.
cenę minimalną stosuje się w odniesieniu do trzciny o solidnej właściwej jakości handlowej oraz o normatywnej zawartości cukru.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5.4 ein gesunder und dynamischer schifffahrtssektor trägt auch zum fortbestand anderer verkehrsträger bei.
5.4 dobrze funkcjonujący i prężny transport morski przyczynia się do utrzymania innych form transportu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die kontinuierliche entwicklung und bereitstellung erschwinglicher, gesunder und nährstoffreicher alternativen für die verbraucher;
stały rozwój i zapewnienie konsumentom przystępnych cenowo, zdrowych i pożywnych alternatyw;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: