Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die zukunft der eu
przyszŁoŚĆ ue
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die zukunft der mobilitÄt in der eu
przyszŁoŚĆ mobilnoŚci w ue
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zukunft der altersversorgungssysteme
przyszłość systemów emerytalnych
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die zukunft
przyszłość
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
"die zukunft der junglandwirte"
przyszłości młodych rolników w europie
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
➔ „die zukunft der regionalpolitik“
➔ przyszłość polityki regionalnej aż po kontrolę, monitorowanie iocenę.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
): "die zukunft.
die zukunft 17, ss.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die zukunft der westlichen balkanländer liegt in der eu.
przyszłość bałkanów zachodnich związana jest z ue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die gap steckt in einer krise.
dania, irlandia i zjednoczone królestwo przystępują do ue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zukunft von life+
przyszłość life+
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ansätze für die zukunft
kierunki rozwoju
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aber die fabrik steckt in einer krise.
fabryka ta przeżywa jednak kryzys.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.4 die eu steckt in einer arbeitsmarktkrise.
1.4 stoimy w obliczu kryzysu zatrudnienia.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.1 die europäische wirtschaft steckt in der tiefsten rezession seit 1930.
3.1 gospodarka europejska przechodzi najgłębszy kryzys od 1930 r.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eu-telekommunikationssektor steckt in schwierigkeiten
trudna sytuacja unijnego sektora usług telekomunikacyjnych
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der hund steckt in einer herrlichen verpackung.
zabawka była ślicznie zapakowana.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der einfachheit halber wird die frühere zählung verwendet.
dla ułatwienia używana jest poprzednia numeracja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein orientierungsvermerk schien den vorteil der einfachheit zu haben.
zaletą wyboru noty interpretacyjnej była prostota tego rozwiązania.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der einfachheit halber werden die waren in gruppen aufgeführt.
dla uproszczenia produkty w wykazie zostały pogrupowane.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der einfachheit halber wird die frühere fassung und zählung verwendet.
dla ułatwienia używana jest nadal poprzednia redakcja i numeracja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: