Вы искали: festzusetzenden (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

festzusetzenden

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

im mitgliedstaat der empfängergesellschaft festzusetzenden steuer.

Польский

opodatkowania stosowanej w państwie członkowskim spółki otrzymującej wypłaty.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5. endbetrag der in diesem verfahren festzusetzenden geldbußen

Польский

5. ostateczna wysokość kar wymierzonych w niniejszej procedurze

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

a) der weinbereitungsmenge in einem noch festzusetzenden referenzzeitraum und

Польский

a) ilości wina zwykle produkowanej w okresie odniesienia, który zostanie określony;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

dies gilt jedoch nicht für die für kandiszucker festzusetzenden ausfuhrerstattungen.

Польский

limit ten nie dotyczy jednak refundacji wywozowych ustalanych dla cukru kandyzowanego.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) abfuellung in unmittelbaren umschließungen mit einem festzusetzenden inhalt.

Польский

b) pakowania w opakowanie bezpośrednie, przy oznaczonej zawartości.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1001/2006 festgesetzte höhe der endbestimmungssicherheit nicht der tatsächlich festzusetzenden höhe.

Польский

1001/2006 nezodpovedá skutočnej výške, ktorá sa má stanoviť.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- kontrollieren einen noch festzusetzenden prozentsatz dieser meldungen an ort und stelle,

Польский

- na miejscu przeprowadzają kontrolę części danych zawartych w tych deklaracjach,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die butter wird in eine der noch festzusetzenden einzelstaatlichen qualitätsklassen eingestuft und entsprechend gekennzeichnet.

Польский

masło jest klasyfikowane zgodnie z krajową klasyfikacją jakości, którą należy określić, i odpowiednio oznaczane.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die kontrollen betreffen einen insbesondere unter berücksichtigung der betriebsgrösse festzusetzenden prozentsatz von olivenbauern.

Польский

kontrolom poddawana jest część producentów określona procentowo, w szczególności na podstawie wielkości prowadzonych upraw.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ihre rolle rechtfertigt eine erhöhung des grundbetrags der gegen sie festzusetzenden geldbußen um 50 %.

Польский

ich rola uzasadnia zwiększenie o 50 % podstawowej kwoty grzywny, jaka ma zostać nałożona na shell i kws.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission hat die antragstellenden parteien rechtzeitig über ihre absicht einer ermäßigung der festzusetzenden geldbußen benachrichtigt.

Польский

komisja we właściwym czasie poinformowała wszystkich wnioskodawców o zamiarze obniżenia grzywien.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) die pro hektar landwirtschaftlich genutzter flächen festzusetzenden ausgleichszulagen werden landwirten gewährt, die

Польский

2. dodatki wyrównawcze są przyznawane na każdy hektar gruntów użytkowanych rolniczo przez rolników, którzy:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die unterstützung der grünen weinlese kann als ausgleich in form einer vom betreffenden mitgliedstaat festzusetzenden pauschalzahlung je hektar gewährt werden.

Польский

wsparcie na rzecz zielonych zbiorów może być przyznane jako rekompensata w formie zryczałtowanej dopłaty do hektara, której wysokość ustala dane państwo członkowskie.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die investitionen werden für forstbetriebe ab einer bestimmten, von den mitgliedstaaten in ihren programmen festzusetzenden größe auf waldbewirtschaftungspläne gestützt.

Польский

inwestycje są oparte na planach zarządzania lasami dla gospodarstw leśnych powyżej określonego rozmiaru, który zostanie określony przez państwa członkowskie w ich programach.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zulassung von automatischen klassifizierungsgeräten sollte an die einhaltung bestimmter bedingungen und kriterien sowie einer festzusetzenden toleranzgrenze für statistische klassifizierungsfehler gebunden werden.

Польский

zatwierdzanie technik automatycznej klasyfikacji powinno być zgodne z określonymi warunkami i wymogami jak również z maksymalnym dopuszczalnym błędem statystycznym w klasyfikacji.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die "agrarleitlinie" stellt für jedes haushaltsjahr die obergrenze der von der kommission bei vorlage ihres haushaltsvorentwurfs festzusetzenden agrarausgaben dar.

Польский

dla każdego roku budżetowego "wytyczne w zakresie rolnictwa" określają pułap wydatków na rolnictwo, który komisja musi ustalić w momencie przedłożenia wstępnego projektu budżetu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

(29) unter berücksichtigung der erwähnten unterschiedlichen formen der zusammenarbeit gewährt die kommission ucb eine ermäßigung von 30 % der festzusetzenden geldbuße.

Польский

(29) biorąc pod uwagę różne elementy wspomnianej współpracy, komisja uważa, że ucb jest uprawnione do zmniejszenia o 30 % grzywny, jaka zostałaby nałożona w przeciwnym wypadku.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

5.9 die möglichkeit, anwartschaften unterhalb eines bestimmten, nach den nationalen gepflo­genheiten festzusetzenden, schwellenwertes nicht zu übertragen, sondern zu erstatten, scheint sachgerecht.

Польский

5.9 możliwość zwrotu uprawnień nie przekraczających określonego progu – określonego na podstawie praktyki krajowej - , zamiast ich przenoszenia, wydaje się rozsądna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- sie übersteigt beim ankauf nicht ein noch festzusetzendes alter;

Польский

- okres upływający od daty produkcji do czasu skupu nieprzekraczający maksimum, które należy określić,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,595,646 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK