Вы искали: konizität rotatorisch (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

konizität rotatorisch

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

rotatorisch

Польский

obrót

Последнее обновление: 2013-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

äquivalente konizität

Польский

stożkowatość ekwiwalentna

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bewertung der äquivalenten konizität

Польский

ocena ekwiwalentnej stożkowatości

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

grenzwerte für die äquivalente konizität

Польский

wartości graniczne zbieżności równoważnej

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

simulierte gleisprüfbedingungen für die äquivalente konizität

Польский

modelowanie warunków próby torowej dla zbieżności równoważnej

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

grenzwerte für die äquivalente konizität beim entwurf

Польский

projektowe wartości graniczne zbieżności równoważnej

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

für weichen und kreuzungen ist keine bewertung der äquivalenten konizität erforderlich.

Польский

dla rozjazdów i skrzyżowań nie wymaga się żadnej oceny ekwiwalentnej stożkowatości.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der infrastrukturbetreiber muss dann die kompatibilität der geplanten konstruktion in bezug auf die äquivalente konizität nachweisen.

Польский

w takim przypadku zarządca infrastruktury zapewnia zgodność projektu w kategoriach ekwiwalentnej stożkowatości.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die gültigkeit des plans ist zu bestätigen, nachdem das radprofil und die äquivalente konizität im betrieb überwacht wurden.

Польский

zasadność takiego planu należy potwierdzić w toku monitoringu profilu koła i równoważnej zbieżności w eksploatacji.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nachdem das gleis mit den gewählten planungsmerkmalen festgelegt wurde, bildet die spurweite einen wichtigen einflussparameter hinsichtlich der äquivalenten konizität.

Польский

po ustaleniu wstępnego projektu systemu torów istotnym parametrem dla celów kontroli ekwiwalentnej stożkowatości jest szerokość toru.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der wertebereich für geschwindigkeit und konizität, für den das fahrzeug als stabil ausgelegt ist, muss angegeben, bescheinigt und im fahrzeugregister eingetragen sein.

Польский

projektowany zakres wartości prędkości i zbieżności, w którym pojazd ma być stateczny, musi zostać dokładnie określony, zatwierdzony i wskazany w rejestrze taboru.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

beim neuentwurf eines fahrzeugs oder drehgestells oder beim betrieb eines bekannten fahrzeugs auf einer strecke mit unterschiedlichen merkmalen ist der verschleiß eines radprofils und somit die Änderung der äquivalenten konizität normalerweise nicht bekannt.

Польский

w przypadku nowatorskich konstrukcji wózka/pojazdu, albo eksploatacji pojazdu o znanej konstrukcji na szlaku o wystarczająco odmiennej charakterystyce, przebieg zużycia profilu koła i — w konsekwencji — zmiana zbieżności równoważnej nie są na ogół znane.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die äquivalente konizität ist der tangens des kegelwinkels eines radsatzes mit kegelförmigen rädern, deren querbewegung die gleiche kinematische wellenlänge wie der betrachtete radsatz auf einer geraden und in bögen mit großem bogenhalbmesser aufweist.

Польский

ekwiwalentna stożkowatość to tangens kąta stożkowego zestawu kołowego z kołami stożkowymi, których ruch poprzeczny na torze na prostej i łukach o dużym promieniu ma tę samą kinematyczną długość fali, jak dany zestaw kół.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die in den folgenden tabellen angegebenen grenzwerte für die äquivalente konizität sind anhand der amplitude (y) der seitlichen auslenkung des radsatzes zu berechnen:

Польский

wartości graniczne dla ekwiwalentnej stożkowatości podane w poniższych tabelach oblicza się dla amplitudy (y) poprzecznego przemieszczenia zestawu kołowego:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

unter den parametern, die diese schnittstelle charakterisieren, spielt die so genannte äquivalente konizität eine wichtige rolle, da sie eine genauere beurteilung des kontaktes zwischen rad und schiene auf gerader strecke und in bögen mit großem bogenhalbmesser ermöglicht.

Польский

należy to zatem rozumieć w taki sposób, że spośród parametrów, którymi się ją charakteryzuje, ten nazywany „ekwiwalentną stożkowatością” odgrywa istotną rolę, ponieważ pozwala na ustalenie zadowalającego styku koło-szyna na torze prostym i na łukach o dużym promieniu.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die äquivalente konizität muss innerhalb der in den abschnitten 4.2.3.4.6 bis 4.2.3.4.8 festgelegten grenzwerte liegen.

Польский

zbieżność równoważna mieści się w granicach wyszczególnionych w sekcjach od 4.2.3.4.6 do 4.2.3.4.8.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bei der wahl der planungswerte für die spurweite, das schienenkopfprofil und die schienenneigung der gleise ist sicherzustellen, dass die in tabelle 1 angegebenen grenzwerte für die äquivalente konizität nicht überschritten werden. die berechnung ist mit folgenden radprofilen und mit den angegebenen spurmaßen durchzuführen (die berechnung erfolgt gemäß en 15302:2006):

Польский

wartości projektowe szerokości toru, profilu główki szyny i nachylenia szyny dla prostej linii dobiera się tak, aby zagwarantować, że ekwiwalentna stożkowatość określona w tabeli 1 nie zostanie przekroczona podczas modelowania przejazdu poniższych zestawów kołowych w projektowanych warunkach torowych (symulowanych na drodze obliczeń zgodnych z normą en 15302:2006).

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,094,076 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK