Вы искали: mörtel (Немецкий - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

mörtel

Польский

zaprawa

Последнее обновление: 2014-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

mörtel (baumörtel)

Польский

zaprawa (murarska)

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

gesteinskörnungen für mörtel ----

Польский

kruszywa do zaprawy ----

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

additive für zement, mörtel oder beton

Польский

dodatki do cementów, zapraw lub zbrojeń

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zubereitete additive für zement, mörtel oder beton

Польский

dodatki do cementów, zapraw lub betonów, przygotowane

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-förder-und spritzmaschinen für beton und mörtel

Польский

-wciągarki budowlane (z silnikiem elektrycznym)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

herstellung von mörtel und anderem beton (trockenbeton)

Польский

produkcja zaprawy murarskiej

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

festlegungen für mörtel im mauerwerksbau — teil 1: putzmörtel ----

Польский

wymagania dotyczące zapraw do murów – część 1: zaprawa tynkarska ----

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gesteinskörnungen für mörtel _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Польский

kruszywa do zaprawy _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mörtel und klebstoffe für fliesen und platten — definitionen und spezifikationen ----

Польский

kleje do płytek – definicje i wymagania techniczne ----

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

feuerfeste zemente, feuerfeste mörtel, feuerfester beton und ähnliche feuerfeste mischungen

Польский

cementy, zaprawy, masy betonowe i podobne wyroby ogniotrwałe, gdzie indziej niesklasyfikowane

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

leichte gesteinskörnungen — teil 1: leichte gesteinskörnungen für beton, mörtel und einpressmörtel ----

Польский

kruszywa lekkie – część 1: kruszywa lekkie do betonu, zaprawy i rzadkiej zaprawy ----

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

feuerfeste zemente, feuerfeste mörtel, feuerfester beton und ähnliche feuerfeste mischungen, ausgenommen erzeugnisse der position 3801

Польский

cementy, zaprawy, masy betonowe i podobne wyroby, ogniotrwałe, inne niż wyroby objęte pozycją 3801

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

cpa 23.20.13: feuerfeste zemente, feuerfeste mörtel, feuerfester beton und ähnliche feuerfeste mischungen

Польский

cpa 23.20.13: cementy, zaprawy, masy betonowe i podobne wyroby ogniotrwałe, gdzie indziej niesklasyfikowane

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

cen -en 13139:2002gesteinskörnungen für mörtel -— -1.3.2003 -1.6.2004 -

Польский

cen -en 13139:2002kruszywa do zaprawy -— -1.3.2003 -1.6.2004 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

über das verfahren zur bescheinigung der konformität von bauprodukten gemäß artikel 20 absatz 2 der richtlinie 89/106/ewg des rates betreffend produkte für beton, mörtel und einpreßmörtel

Польский

w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy rady 89/106/ewg w zakresie betonu, zaprawy i zaczynu

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zusatzmittel für beton, mörtel und einpressmörtel — teil 2: betonzusatzmittel — definitionen, anforderungen, konformität, kennzeichnung und beschriftung ----

Польский

domieszki do betonu, zaprawy i zaczynu – część 2: domieszki do betonu – definicje, wymagania, zgodność, znakowanie i etykietowanie ----

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

festlegungen für mörtel im mauerwerksbau — teil 1: putzmörtel _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Польский

wymagania dotyczące zapraw do murów – część 1: zaprawa tynkarska _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zusatzmittel für beton, mörtel und einpressmörtel — teil 3: zusatzmittel für mauermörtel — definitionen, anforderungen, konformität, kennzeichnung und beschriftung ----

Польский

domieszki do betonu, zaprawy i zaczynu – część 3: domieszki do zapraw do murów – definicje, wymagania, zgodność, oznakowanie i etykietowanie ----

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zusatzmittel für beton, mörtel und einpressmörtel — teil 4: zusatzmittel für einpressmörtel für spannglieder — definitionen, anforderungen, konformität, kennzeichnung und beschriftung ----

Польский

domieszki do betonu, zaprawy i zaczynu – część 4: domieszki do zaczynów iniekcyjnych do kanałów kablowych – definicje, wymagania, zgodność, znakowanie i etykietowanie ----

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,632,529 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK