Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sicherung des schutzniveaus
zasada niepogarszania sytuacji pracowników
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
sicherung des individuellen wegs.
bezpieczny indywidualny bieg życia.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sicherung des efr im wissenszeitalter
zagwarantować erę wiedzy
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
3.3 sicherung des handels
3.3 zwiększenie bezpieczeństwa wymiany handlowej
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
instrumente zur sicherung des marktgleichgewichts
narzędzia wspomagające zachowanie równowagi rynku
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
bessere sicherung des zugangs zur eu
lepiej zabezpieczony dostęp do terytorium
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sicherung des zugangs zu angemessenen rechtsbehelfen
zapewnienie dostępu do odpowiednich środków dochodzenia roszczeń
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- sicherung des lichtbilds gegen austausch:
- zabezpieczenie fotografii przed wymianĄ:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
sicherung des rechts auf rechtsbehelf für anleger
zapewnienie inwestorom prawa do dochodzenia roszczeń;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sicherung des euro-währungsgebiets gegen die krise
udoskonalenie zabezpieczeń w strefie euro chroniących przed kryzysem
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eu-maßnahmen zur sicherung des tschernobyl-geländes
unijne wsparcie na rzecz zabezpieczenia elektrowni w czarnobylu
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ergänzende und flankierende maßnahmen zur sicherung des universaldienstes
Środki uzupełniające i towarzyszące gwarantujące usługę powszechną
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
optionen zur sicherung des rechts auf rechtsbehelf für anleger
warianty strategiczne mające na celu zagwarantowanie prawa inwestorów do dochodzenia roszczeń
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
handelsabkommen mit sicherung des marktzugangs bei bauprodukten und –dienstleistungen
umowy handlowe gwarantujące dostęp do rynku produktom i usługom budowlanym
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bessere sicherung des öffentlichen verkehrs, insbesondere des landverkehrs;
zapewnieniu bezpieczniejszego transportu publicznego – zwłaszcza lądowego;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sicherung des engagements und der investitionen in weltraumwissenschaft und -technologie
utrzymanie zaangażowania i inwestycji w naukę i technologie związane z przestrzenią kosmiczną,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
"sicherung des allgemeinen zugangs zur langzeitpflege und eine nachhaltige finanzierung
gwarantowania powszechnego dostępu do opieki długoterminowej
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vollbeschäftigung und gute einkommen sind somit die beste sicherung des pensionssystems.
pełne zatrudnienie i dobre dochody są zatem najlepszą gwarancją dla systemu emerytalnego.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für die sicherung des europäischen luftraums und das flugverkehrsmanagement11 ist eurocontrol zuständig.
organizacja eurocontrol pracuje nad zabezpieczeniem europejskiej przestrzeni powietrznej i procesu zarządzania ruchem powietrznym11.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im falle einer Überdosierung wird die aufrechterhaltung und sicherung des flüssigkeitsgleichgewichts empfohlen.
zalecane postępowanie w przypadku przedawkowania obejmuje przywrócenie równowagi płynów i rozważenie podania leków przeciwwymiotnych.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: