Вы искали: egal (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

egal

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

zusammen sein, egal wo sie sind

Португальский

mantente comunicado, dondequiera que estés

Последнее обновление: 2009-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sind uns diese menschen egal?

Португальский

será que estas pessoas não contam para nós?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

egal, ob sie online oder offline sind

Португальский

esteja você on-line ou offline

Последнее обновление: 2017-02-05
Частота использования: 28
Качество:

Немецкий

es ist ihnen egal für wen sie arbeiten.

Португальский

atualização (28 de fevereiro de 2011):

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist egal, was genau sie zu sich nehmen.

Португальский

o tipo de alimentos não é importante.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

egal, ob du müde bist, du musst es machen.

Португальский

problema se você está cansado, você tem que fazer isso.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist mir egal, was du mit deinem gelde tust.

Португальский

não estou nem aí para o que vocês fazem com o seu dinheiro.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anruf derselben nummer, egal, von wo sie anrufen.

Португальский

chame o mesmo número, não importa de onde chamar.

Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anrufe ins ausland - egal, wo sie sich gerade aufhalten

Португальский

faça chamadas internacionais - esteja onde estiver

Последнее обновление: 2013-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jeglicher terrorismus ist zu verurteilen, egal woher er kommt.

Португальский

todo o terrorismo é condenável, independentemente da sua origem.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

in meinem alter ist es weiß gott wahrscheinlich egal, ob ich weiterrauche.

Португальский

na minha idade, sabe deus, provavelmente é indiferente se continuo ou não a fumar.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie glauben, dass ihre verhütungsmethode versagt hat, egal aus welchen gründen,

Португальский

pensa que a sua contraceção falhou por qualquer razão,

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schütten sie das gesamte pulver in die schale, egal welche dosis sie zubereiten.

Португальский

deite todo o pó na taça, independentemente da dose que esteja a preparar.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir müssen zusammenhalten, egal welche nationalität, religion oder politischer tradition wir haben.

Португальский

devemos ser solidários, independentemente da nacionalidade, religião e tradição política.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sollten gleich behandelt werden, egal ob sie briten, iren oder deutsche sind.

Португальский

devem ser tratados de modo idêntico, sejam britânicos, irlandeses ou alemães.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ein wachsamer schutzengel, der sie beschützt, egal ob sie arbeiten oder spielen."

Португальский

um anjo da guarda que o protege enquanto voce trabalha e se diverte."

Последнее обновление: 2014-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

4.7 außerhalb dieser verfahren vorgenommene tariferhöhungen, egal zu welchem zweck, sind unzulässig.

Португальский

4.7. qualquer aumento das tarifas não abrangido pelo procedimento acima descrito, independentemente do seu montante e do motivo por que seja imposto, será considerado ilegítimo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

verzeichnisse werden grundsätzlich nach name sortiert, egal nach welcher spalte gerade sortiert wird.

Португальский

as pastas são ordenados pelo nome, independentemente da coluna de ordenação.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,728,431 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK