Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die fakten liegen auf dem tisch.
os factos são estes.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die fakten liegen auf dem tisch.
os factos estão diante de nós.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
probleme auf dem rücken anderer lösen
resolver problemas nas costas dos outros
Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und sie werden ihre last auf dem rücken tragen.
porém, carregarão seus fardos àscostas.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die ursachen liegen auf der hand.
as causas são evidentes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
die fakten, denke ich, liegen auf dem tisch.
penso que os dados estão na mesa.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wir stehen mit dem rücken zur wand.
já não temos outra alternativa.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
einige elemente liegen auf der hand:
alguns dos elementos mais óbvios são:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die gründe dafür liegen auf der hand.
a razão deste facto é evidente.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wir stehen dabei mit dem rücken zur wand.
temos tido um mau desempenho a esse nível.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
die interessen der landwirtschaft liegen auf drei ebenen.
há três domínios com interesse para a agricultura.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
entsprechende vorschläge zur Änderung insbesondere von artikel 90 liegen auf dem tisch.
há propostas pertinentes sobre a mesa visando modificar nomeadamente o artigo 90º.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
das tierarzneimittel wird subkutan in die lose haut auf dem rücken zwischen den schulterblättern implantiert.
o medicamento veterinário deve ser implantado por via subcutânea na pele laxa do dorso entre a parte inferior do pescoço e a região lombar.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sämtliche nationalen reformprogramme liegen auf folgender website vor:
para consultar o conjunto completo de programas nacionais de reforma, ver:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es schickt sich nicht, auf dem rücken kranker kinder exorbitante gewinne einzufahren.
seria indecoroso arrecadar enormes lucros à custa de crianças doentes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cpa 10.11.41: hautwolle, ungewaschen, einschließlich auf dem rücken gewaschener wolle
cpa 10.11.41: lã resultante do abate
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
die präsidentschaft muß diese entscheidenden verhandlungen also mit einer auf dem rücken festgebundenen hand führen.
a presidência tem, portanto, de realizar estas negociações cruciais com uma mão atada atrás das costas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
das tierarzneimittel sollte subkutan in die lockere haut auf dem rücken zwischen die schulterblätter implantiert werden.
o medicamento veterinário deve ser implantado por via subcutânea na pele laxa do dorso entre a parte inferior do pescoço e a região lombar.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die karten liegen auf dem tisch, nun ist es an uns, unserer verantwortung gerecht zu werden.
senhor presidente, as cartas estão dadas, resta-nos assumir as nossas responsabilidades.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
probleme mit dem rücken oder nacken (einschließlich arthritis oder rheuma)
problemas de costas ou pescoço (incluindo artrite ou reumatismo)
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник: