Вы искали: umstrukturierungsfonds (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

umstrukturierungsfonds

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

befristeter umstrukturierungsfonds

Португальский

fundo de reestruturação temporário

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

tabak – umstrukturierungsfonds (alte regelung)

Португальский

tabaco – fundo de reconversão (antigo regime)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nachbesserungen sind vor allem beim umstrukturierungsfonds notwendig.

Португальский

É sobretudo no fundo de reestruturação que é necessário introduzir aperfeiçoamentos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unregelmäßigkeiten betreffend den befristeten umstrukturierungsfonds — zweckgebundene einnahmen

Португальский

irregularidades relativas ao fundo de reestruturação temporário — receitas afectadas

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der befristete umstrukturierungsfonds ist teil des eagfl, abteilung garantie.

Португальский

o fundo de reestruturação temporário está integrado na secção garantia do feoga.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mittel des umstrukturierungsfonds werden letztlich von rübenerzeugern und verbrauchern aufgebracht.

Португальский

o fundo de reestruturação é, em última análise, alimentado pelos produtores de beterraba e pelos consumidores.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der umstrukturierungsfonds ist teil des europäischen ausrichtungs- und garantiefonds für die landwirtschaft.

Португальский

o fundo de reestruturação está integrado na secção "garantia" do fundo europeu de orientação e garantia agrícola.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

derartige verpflichtungen dürfen jedoch die handhabung des umstrukturierungsfonds als instrument nicht einschränken.

Португальский

no entanto, esses compromissos não devem limitar o funcionamento do fundo de reestruturação enquanto instrumento.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten zahlen den befristeten umstrukturierungsbetrag in zwei tranchen in den befristeten umstrukturierungsfonds ein:

Португальский

os estados-membros pagarão o montante temporário a título da reestruturação ao fundo de reestruturação temporário em duas fracções:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit einem reichlich ausgestatteten umstrukturierungsfonds helfen wir denjenigen, die aus dem sektor ausscheiden wollen.

Португальский

proporcionamos um fundo de reestruturação generoso àqueles que desejem deixar o sector.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle nach der finanzierung der ausgaben gemäß absatz 2 noch im umstrukturierungsfonds vorhandenen beträge werden dem egfl zugewiesen.

Португальский

os montantes que possam estar disponíveis no fundo de reestruturação depois do financiamento das despesas referidas no n.o 2 devem ser afectados ao feaga.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

6 8 0 2 den befristeten umstrukturierungsfonds betreffende unregelmäßigkeiten – zweckgebundene einnahmen -p.m. -

Португальский

6 8 0 2 irregularidades relativas ao fundo de reestruturação temporário – receitas afectadas -p.m. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bei einem vollständigen abbau der produktionsanlagen wurde je tonne aufgegebene quote ein ausgleichsbetrag von 730 eur aus dem umstrukturierungsfonds gezahlt.

Португальский

em caso de desmantelamento total das instalações de produção, cada tonelada de quota objecto de renúncia foi compensada por 730 €

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die anpassung sollte durch beihilfen aus dem umstrukturierungsfonds unterstützt werden, vorausgesetzt dass der mitgliedstaat den betriebsplan für die anpassung billigt.

Португальский

essa adaptação deverá ser apoiada através de uma ajuda proveniente do fundo de reestruturação, desde que o estado-membro aprove o plano de actividades relativo à adaptação.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

2. aus dem umstrukturierungsfonds werden die ausgaben für die in den artikeln 3, 6, 7, 8 und 9 vorgesehenen maßnahmen finanziert.

Португальский

2. o fundo de reestruturação financia as despesas resultantes das medidas previstas nos artigos 3.o, 6.o, 7.o, 8.o e 9.o.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das erste wirtschaftsjahr nach der reform könnte durch Überschüsse auf dem markt wegen der eingeschränkten exportmöglichkeiten sehr schwierig werden, während die auswirkungen des umstrukturierungsfonds noch nicht spürbar sind.

Португальский

a primeira campanha de comercialização sob o novo regime no sector do açúcar poderia vir a revelar-se muito difícil, devido ao risco de excedentes de oferta, em virtude das reduzidas possibilidades de exportação, e ao facto de, no primeiro ano, ainda não se sentirem os efeitos do fundo de reestruturação.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

6 8 0 2 den befristeten umstrukturierungsfonds betreffende unregelmäßigkeiten – zweckgebundene einnahmen _bar_ p.m. _bar_

Португальский

6 8 0 2 irregularidades relativas ao fundo de reestruturação temporário – receitas afectadas _bar_ p.m. _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(14) da der umstrukturierungsfonds über einen zeitraum von drei jahren zu finanzieren ist, verfügt er nicht von anfang an über alle erforderlichen finanziellen mittel.

Португальский

(14) uma vez que deverá ser financiado ao longo de um período de três anos, o fundo de reestruturação não disporá desde o início de todos os meios financeiros necessários.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mit dieser verordnung wird ein befristeter fonds für die umstrukturierung der zuckerindustrie in der europäischen gemeinschaft (im folgenden „befristeter umstrukturierungsfonds“) eingerichtet.

Португальский

o presente regulamento institui um fundo temporário para a reestruturação da indústria açucareira na comunidade europeia (a seguir designado por “fundo de reestruturação temporário”).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

nach den vorgaben der kommission können bis zu 6,160 mio. quoten-tonnen für einen gesamtbetrag von 4,2 mrd. eur von dem umstrukturierungsfonds betroffen sein;

Португальский

a comissão prevê uma cobertura do fundo de reestruturação que poderia ir até 6,160 milhões de toneladas de quota num orçamento total de 4,2 mil milhões de euros;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,920,306 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK