Вы искали: abgesehen von (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

abgesehen von

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

44 abgesehen von der forderung, wonach in den zahlungsunterlagen erhebliche

Румынский

44 cu excepţia cerinţei ca în cadrul dosarelor de plată să existe un raport cu privire la eventualele deteriorări semniªcative din cadrul dialogului cu autorităţile naţionale, orientările interne ale comisiei nu prevăd nicio modalitate speciªcă de raportare cu privire la dialogul întreprins pentru sbg.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zahl der unternehmen, die abgesehen von zuschüsse finanzielle unterstützung erhalten

Румынский

număr de întreprinderi care beneficiază de sprijin financiar, altul decât granturile

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abgesehen von den risikokapitalbeihilfen waren steuerbefreiungen und kapitalbeteiligungen die meistgenutzten beihilfeinstrumente.

Румынский

dacă am analiza separat ajutorul pentru capital de risc, instrumentele preferate au fost scutirile de taxe și participațiile la capital.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abgesehen von den fragen zum anwendungsbeginn betreffen die unterschiede folgende punkte:

Румынский

În afară de chestiunile legate de datele de aplicare, diferențele vizează următoarele aspecte:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.2.6 abgesehen von den grenzregionen gibt es in europa bestimmte migrationsmuster.

Румынский

5.2.6 În afară de regiunile de frontieră, există anumite tipare în migrația europeană.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der finanzielle beistand wird in euro gewährt, abgesehen von gebührend begründeten ausnahmefällen.

Румынский

asistența financiară se acordă în euro, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abgesehen von der dringenden klärung von umsetzungsfragen muss die aufwandsregelung ebenfalls verbessert werden.

Румынский

În afară de problemele de implementare care trebuie rezolvate cât mai rapid, regimul de gestionare a efortului trebuie de asemenea îmbunătățit.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abgesehen von der krise war der rückgang der schülerzahlen ein weiterer faktor für die personalkürzungen.

Румынский

În egală măsură cu impactul crizei, și scăderea numărului de studenți a fost un factor determinant pentru reducerile de personal.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abgesehen von der metabolisierung von efavirenz kann voriconazol auch die metabolisierung von anderen nnrti hemmen.

Румынский

de asemenea, voriconazolul poate inhiba şi metabolizarea altor innrt.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

abgesehen von seinem vorliegen im corpus cavernosum des penis findet sich pde5 auch in den lungengefäßen.

Румынский

pde5 nu este prezentă numai în corpii cavernoşi ai penisului, ci şi la nivelul vaselor sanguine pulmonare.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

( 1 ) abgesehen von dem fall des artikels 8 absatz 2 der verordnung ( ewg ) nr .

Румынский

(1) sub rezerva cazului prevăzut în art. 8 alin.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abgesehen von einem laktam metaboliten ist die identität anderer metaboliten bei katzen oder hunden nicht bekannt.

Румынский

cu excepţia unui metabolit lactam, nu se cunosc alţi metaboliţi în cazul pisicilor şi câinilor.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

abgesehen von einer studie zur akuten toxizität wurden keine weiteren studien mit pedea an jungtieren durchgeführt.

Румынский

cu excepţia unui studiu de toxicitate acută, nu s-au efectuat studii ulterioare cu pedea la animalele tinere.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

4.1 abgesehen von irland haben alle mitgliedstaaten eine isds-klausel in ihren bilateralen investitionsabkommen vorgesehen.

Румынский

4.1 cu excepția irlandei, toate sm au clauze isds în abi-uri.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

inhaltlich haben sich – abgesehen von den drei oben genannten zentralen themen – keine großen Änderungen ergeben.

Румынский

cu toate acestea, substanța lor rămâne în mare măsură aceeași, cu excepția celor trei modificări importante menționate mai sus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(5) abgesehen von der ausgabe elektronischen geldes ist die geschäftstätigkeit von e-geld-instituten beschränkt auf

Румынский

5. activităţile comerciale ale instituţiilor de bani electronici, altele decât emisiunea de bani electronici se limitează la:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

1. abgesehen von der arbeitsfähigkeit, arbeitswilligkeit und arbeitsbereitschaft …, die übrigen voraussetzungen für die inanspruchnahme dieser leistungen vorliegen,

Румынский

1) pe lângă îndeplinirea condițiilor privind capacitatea de muncă, dorința de a munci și disponibilitatea […], să fie îndeplinite și celelalte condiții privind dobândirea dreptului la aceste prestații,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abgesehen von dem jüngst vorgeschlagenen „doppelpaket“ besteht keine unmittelbare notwendigkeit, die kürzlich vereinbarten regeln zu ändern.

Румынский

pe lângă pachetul privind supravegherea și monitorizarea bugetare, care a fost propus cu puțin timp în urmă, nu există nicio necesitate imediată de a modifica normele convenite recent.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in die bestehenden gemeinschaftszeugnisse werden abgesehen von der ausnahme gemäß artikel 2.09 nummer 2 verlängerungen nicht mehr eingetragen.

Румынский

sub rezerva dispozițiilor de la articolul 2.09 alineatul (2), nu se mai acordă nicio prelungire pentru certificatele comunitare existente.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abgesehen von dem „business-as-usual“-szenario wurden sieben optionen mit den folgenden merkmalen untersucht:

Румынский

pe lângă scenariul menținerii practicilor actuale, s-au avut în vedere șapte opțiuni cu următoarele caracteristici:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,929,562 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK