Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
genannt von gott ein hoherpriester nach der ordnung melchisedeks.
быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und es ist noch viel klarer, so nach der weise melchisedeks ein andrer priester aufkommt,
И это еще яснее видно из того , что по подобию Мелхиседека восстает Священник иной,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn er bezeugt: "du bist ein priester ewiglich nach der ordnung melchisedeks."
Ибо засвидетельствовано: Ты священник вовек по чинуМелхиседека.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dahin der vorläufer für uns eingegangen, jesus, ein hoherpriester geworden in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks.
куда предтечею за нас вошел Иисус, сделавшисьПервосвященником навек по чину Мелхиседека.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wie er auch am andern ort spricht: "du bist ein priester in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks."
как и в другом месте говорит: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aber melchisedek, der könig von salem, trug brot und wein hervor. und er war ein priester gottes des höchsten.
и Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино, – он был священник Бога Всевышнего, –
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: