Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
man soll auch keinen verbannten menschen lösen, sondern er soll des todes sterben.
все заклятое, что заклято от людей, не выкупается: оно должно быть предано смерти.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die kinder charmis sind achan, welcher israel betrübte, da er sich am verbannten vergriff.
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und juda zog hin mit seinem bruder simeon, und schlugen die kanaaniter zu zephath und verbannten sie und nannten die stadt horma.
И пошел Иуда с Симеоном, братом своим, и поразили Хананеев, живших в Цефафе, и предали его заклятию, и от того называется город сей Хорма.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da gewannen wir zu der zeit alle seine städte und verbannten alle städte, männer, weiber und kinder und ließen niemand übrigbleiben.
и взяли в то время все города его, и предали заклятию все города, мужчин и женщин и детей, не оставили никого в живых;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber das volk hat vom raub genommen, schafe und rinder, das beste unter dem verbannten, dem herrn deinem gott, zu opfern in gilgal.
народ же из добычи, из овец и волов, взял лучшее из заклятого,для жертвоприношения Господу Богу твоему, в Галгале.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
israel hat sich versündigt, sie haben meinen bund übertreten, den ich ihnen angeboten habe, und haben des verbannten etwas genommen und gestohlen und es verleugnet und unter eure geräte gelegt.
Израиль согрешил, и преступили они завет Мой, который Я завещалим; и взяли из заклятого, и украли, и утаили, и положили между своимивещами;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
obwohl mir kein asyl gewährt wurde, hat der senegalesische präsident, macky sall, allen verfolgten und verbannten gambiern schutz in seinem land versprochen, solange sie die gesetze des senegal einhalten.
Хоть мне его и не предоставили, президент Сенегала, Маки Салл, заверил всех изгнанных и преследуемых гамбийцев, что они могут рассчитывать на защиту правительства Сенегала, если только они не будут нарушать законы страны.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
sie sagten: "wenn du (davon) nicht abläßt, o lot, so wirst du gewiß einer der verbannten sein."
Они ответили: "Если ты не перестанешь, о Лут, то будешь изгнан [из города]".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"rastakhiz" (hussein, der nein sagte) war erstmals am 15. juli 2015 in den kinos zu sehen, wurde aber nur stunden nach seiner veröffentlichung aufgrund der kritik konservativ-religiöser amtsträger und der proteste prominenter religiöser persönlichkeiten vor dem ministerium für kultur und islamische führung, verbannt.
«rastakhiz » («Хусейн, который сказал нет») вышел на экраны 15 июля 2015 года, но его показы были прекращены через несколько часов из-за критики со стороны консервативных религиозных лидеров и протестов сторонников жёсткого религиозного курса перед министерством культуры и исламской ориентации.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование