Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
panzer voran
танки вперед
Последнее обновление: 2019-08-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
immer langsam voran
Тише едешь - дальше будешь
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hannemann, geh du voran
Проходите, я потом
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voran ritt anna mit weslowski.
Впереди ехала Анна рядом с Весловским.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stellt dem ausgewählten text anführungsstriche voran.
Форматировать выделенный текст как цитируемый.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die beitrittsverhandlungen mit kroatien kommen gut voran.
П р А д в З г а ю т с я З п е р е г А в А р 6 А п р З с А е д З не н З З с Х А р в а т З ей .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und keiner meiner schritte bringt mich voran
Ни один мой шаг не продвигает меня вперёд
Последнее обновление: 2018-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stellt den markierten zeilen ein gt; voran.
Помещает gt; в начало выделенных строк.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diesem wintervergnügen geht meistens ein langes warten voran.
Этому зимнему отдыху обычно предшествует длительное ожидание.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
russland treibt recht auf vergessenwerden voran, obwohl die internetbranche protestiert
Россия продвигается в направлении «права быть забытым», несмотря на протесты индустрии
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chávez trieb auch einige vorhaben zur regionalen integration in lateinamerika und der karibik voran.
Он также разработал различные предложения для региональной интеграции между странами Латинской Америке и Карибского бассейна.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kam der umstrukturierungsprozeß in der anfangsphase nur langsam voran, wurden doch bis ende 1993 gute fortschritte erzielt.
Структурная реформа успешно осуществлялась вплоть до конца 1993 года, после чего темпы реформы замедлились.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese eilen initiativ zum (gottgefällig) guten, und sind daran die ersten voran.
Однако они обязаны этим тому, что Аллах изначально предопределил им быть в числе счастливцев, которые опередят всех остальных в совершении праведных поступков. Услышав весть о том, что они сумеют опередить остальных на этом поприще, некоторые люди могут ошибочно предположить, что это не было предопределено Всевышним и что достичь этого можно только посредством неимоверных усилий.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die reformen kommen nur schleppend voran. es mangelt an politischer unterstützung und einer einheitlichen strategie für die berufsbildungsreform.
В них рассматриваются вопросы и мероприятия, которые должны быть реализованы вплоть до 2005 года.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es wurden /.ahlreiche nationale und internationale umweltinitiativen gestartet, doch ihre durchführung geht nur langsam voran.
Обзор межнациональных инициатив по охране природы, но их выполнение продвигается медленно.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laska lief vergnügt auf dem fußpfade voran; ljewin folgte ihr raschen, leichten schrittes und blickte fortwährend nach dem himmel.
Ласка весело бежала впереди по тропинке; Левин шел за нею быстрым, легким шагом, беспрестанно поглядывая на небо.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
während manche länder europas in dieser angelegenheit immerhin kleine fortschritte machen, kommen die vereinigten staaten bei der einschränkung der massenüberwachung nur im schneckentempo voran.
В то врем как некоторые европейские страны скачками движутся к пресечению массовой слежки, США принимают в этом направлении лишь детские шажки.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die geschäftsstelle des kommunalen spitzenverbandes geht gleich mit gutem beispiel voran und hat sich zum schutz seiner it-systeme bereits für das avira antivir small business bundle entschieden.
Филиал специалиста по антивирусным решениям в Швейцарии позволит компании avira еще эффективнее удовлетворять растущий спрос на интенсивное обслуживание клиентов и партнеров в области антивирусных решений "made in germany".
Последнее обновление: 2013-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
diejenigen, die den krieg predigen, sollen ein besonderes bataillon des vordertreffens bilden und beim sturm, bei der attacke allen voran sein.‹«
Кто проповедует войну -- в особый, передовой легион и на штурм, в атаку, впереди всех!"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allen voran lief, in seitlicher haltung galoppierend, in ihren straff anliegenden strümpfen, ein körbchen und sergei iwanowitschs hut in der hand schwenkend, tanja gerade auf ihn zu.
Впереди всех боком, галопом, в своих натянутых чулках, махая корзинкой и шляпой Сергея Ивановича, прямо на него бежала Таня.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: