Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
t sich zur abschlusszahlung bereit
komisij a se strinja z izplaČilom konČnega plaČila
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beratungsdienste für kmu aufzubauen, die ihnen beistehen, wenn sie sich gegen unlautere geschäftspraktiken zur wehr setzen müssen.
zagotovijo svetovanje za msp, vključno s podporo pri obrambi pred nelojalno poslovno prakso.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die richtlinie enthält bestimmungen, die es diskriminierungsopfern erleichtern sollten, sich gegen unfaire behandlung zur wehr zu setzen.
direktiva vsebuje pravila, ki bi morala žrtvam diskriminacije olajšati oporekanje nepravični obravnavi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sie wird dazu beitragen, dass sich die mitgliedstaaten gegen eine gefährdung ihrer steuerbasis von außen besser zur wehr setzen können.
tako bo pristop okrepil skupni obrambni sistem držav članic proti zunanjim grožnjam, ki ogrožajo njihove prihodke.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wohin sie sich zur behandlung bei (6)
na zdravljenje pri/v (6)
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem hätten ausübende künstler so die möglichkeit, sich zu lebzeiten gegen eine für sie abträgliche verwendung ihrer stücke zur wehr zu setzen.
izvajalcem bi tudi omogočila, da v času svojega življenja nasprotujejo škodljivi uporabi njihov del.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ferner sollte die schaffung von mechanismen in erwägung gezogen werden, die es verbrauchern erleichtern, sich gegen einzeltäter zur wehr zu setzen.
razmisliti je treba tudi o mehanizmih, ki bi potrošnikom po vsej evropi olajšali pravico do ukrepanja proti posameznim kršiteljem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zudem kann es für einen inhaber, der sich zur ruhe setzen will, schwierig sein, einen nachfolger zu finden.
poleg tega ni lahko najti naslednika za upokojenega lastnika podjetja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission verpflichtet sich zur umsetzung dieses maßnahmenplans.
komisija je zavezana k izvajanju tega akcijskega načrta.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die fraglichen dekorationen befinden sich zur zeit noch in arbeit.
tista, ki to ne morejo, so v fazi pretvarjanja, vendar pa za to izdajo še niso bila spremenjena.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nur der hersteller in chile erklärte sich zur mitarbeit bereit.
samo proizvajalec iz Čila je pristal na sodelovanje.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
bitte wenden sie sich zur fortsetzung der behandlung an ihren arzt.
za nadaljevanje vašega zdravljenja se posvetujte s svojim zdravnikom.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
die französischen behörden haben sich zur einhaltung dieser bedingungen verpflichtet.
francoski organi so se zavezali, da bodo upoštevali te pogoje.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
die antragsteller und auch die verwaltungsbehörden verpflichten sich zur erfüllung der gesetzlichen vorgaben.
javne podelitve državljanstva lahko združujejo številne plasti identitete: lokalno, regionalno, nacionalno in mednarodno.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
möglichst viele mitgliedstaaten müssen sich zur erreichung dieses weitreichenden ziels bekennen.
prizadevanjem za dosego tega daljnosežnega cilja se mora pridružiti čim več držav članic.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
die eu-mitgliedstaaten haben sich zur umsetzung der fatf-standards verpflichtet.
države članice eu so zavezane k izvajanju standardov fatf.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
die pregabalin-clearance verhält sich zur kreatinin-clearance direkt proportional.
očistek pregabalina je neposredno sorazmeren očistku kreatinina.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
(1) der ersuchende mitgliedstaat verpflichtet sich zur unverzüglichen rückübernahme des drittstaatsangehörigen, wenn
1. država članica prosilka se obveže državljanu tretje države nemudoma dovoliti ponoven vstop, če:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.2.4 europäische kommission und rechnungshof 124kommission erklÄrt sich zur abschlusszahlung bereit...................................................................................................................................124 ...................................................................................................................................124
3.2.4 evropska komisij a in računsko sodišče 103komisij a se strinja z izplaČilom konČnega plaČila ..............................................................................................................................................103
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ferner sollte die schaffung von mechanismen in erwägung gezogen werden, die es den verbrauchern eu-weit erleichtern, sich in einem gerichtlichen eilverfahren (einzel- oder sammelklage) gegen einzeltäter zur wehr zu setzen.
razmisliti je treba tudi o mehanizmih, ki bi potrošnikom (posameznikom ali skupinam) po vsej evropi olajšali pravico do ukrepanja proti posameznim kršiteljem po hitrem postopku.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: