Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das war ungerechtfertigt und ungebeten.
cet amendement était injustifié et déplacé.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
der vorschlag der kommission sei ungerechtfertigt.
"la proposition de la commission ne se justifie pas.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
das ist ungerechtfertigt, herr kommissar fischler!
vous abusez, monsieur le commissaire fischler!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
zudem ist der transfer ungerechtfertigt zeitraubend.
l'exportation de systèmes est une idée excellente, car à l'heure actuelle, des experts testent leurs propres innovations et ils y consacrent beaucoup de temps et d'argent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
keine wiedereinziehung von ungerechtfertigt ausgegebenen beträgen
absence de recouvrement des dépenses indues
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
anderenfalls wäre ihre "niederlassungsfreiheit" ungerechtfertigt beeinträchtigt.
espace de liberté, sécurité et de justice
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ungerechtfertigt gezahlte beträge werden, ggf. einschließlich verzugszinsen, zurückgefordert.
la récupération des sommes indûment perçues le cas échéant assorties d’intérêts moratoires.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
schutz bei ungerechtfertigter entlassung
protection en cas de licenciement injustifié
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество: