Вы искали: wir üben zusammen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

wir üben zusammen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

'wir üben auch kritik'

Французский

mais revenons-en à nos moutons.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir üben jedoch noch anderweitig zwang aus.

Французский

en outre, l'ue doit examiner si les projets en matière de travaux forcés sont exécutés, comme on nous l'a rapporté maintenant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir üben einen wachsenden einfluß im hinblick auf die gesetzgebung aus.

Французский

nous avons une influence législative croissante.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir üben hinsichtlich der in prestel eingegebenen informationen keinerlei herausgeberische kontrolle aus.

Французский

nous n'exerçons aucun contrôle sur la mise en forme des informations introduites dans le système prestel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies ist eine grundsätzliche kritik die wir üben, weil unsere wirtschaften nicht konvergieren.

Французский

il s'agit d'une critique de fond motivée par l'absence de convergence

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber wir üben auch einen politischen druck auf die regierungen aus, damit eine langfristige lösung gewählt wird.

Французский

certaines négociations ont pris dix ans et ont été suivies par dix autres années de transition.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir üben hier also politischen druck aus, das heißt, was am ende herauskommt, ist eine politische lösung.

Французский

nous exerçons donc une pression politique, ce qui signifie que ce qui en ressortira sera une solution politique.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

solche fakten üben zusammen mit dem öffentlichen interesse zugunsten des umweltschutzes druck auf alle straßenbeförderungsunternehmen aus, den schädlichen einfluß, den der sektor auf die umwelt hat, bedeutend zu reduzieren.

Французский

en règle générale, l'augmentation de la compétitivité a été assurée avec des contrôles de coûts plus sévères à tous les niveaux, à travers une compétitivité accrue du personnel opérationnel et de soutien, ainsi qu'à travers une réduction absolue des frais généraux et des coûts fixes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir üben weiterhin auf die türkischen behörden druck aus, die der union gegebenen zusicherungen zu erfüllen und die gemäß dem internationalen recht eingegangenen verpflichtungen einzuhalten.

Французский

nous continuons à faire pression sur les autorités turques pour qu' elles respectent les assurances qu' elles ont données à l' union et les engagements qu' elles ont pris en vertu du droit international.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir üben schnell kritik, wenn es um den umgang anderer regierungen mit den menschenrechten geht, scheinen jedoch weniger kritikfreudig gegenüber der europäischen union selbst zu sein.

Французский

nous critiquons le bilan d' autres gouvernements en matière de droits de l' homme mais semblons réticents à faire de même dès lors qu' il est question de l' union européenne.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

mein appell an das parlament und die kommission lautet: wir üben häufig kritik an verschiedenen regimen und situationen, und wir sind mit einer solchen kritik sehr schnell bei der hand.

Французский

la demande que je voudrais formuler au parlement et à la commission est la suivante: nous critiquons souvent différents régimes et situations et souvent avec célérité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

gewiß ist das demokratische defizit bei uns größer, denn wir üben nicht die rechte aus, die jedem parlament eigen sind, nämlich die verabschiedung von gesetzen und die kontrolle über die exekutive.

Французский

en d'autres termes, nous ne voulons pas de modifications de la loi fondamentale en allemagne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir üben hier grundlegende kritik daran, daß sich all diese entschließungsentwürfe des rates dem normalen lauf der dinge entziehen und daß diese texte zu unrecht nicht der kontrolle durch parlament und justiz unterworfen sind, und das ist für uns eigentlich nicht akzeptabel.

Французский

nous estimons que les six premiers paragraphes et la coopération douanière doivent être transférés du troisième pilier vers le premier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir üben weiterhin intensiven druck aus, da wir uns der krise sehr wohl bewußt sind, die über den jetzigen zeitpunkt hinaus andauern wird, wenn rußland letztendlich in eine richtung manövrieren sollte, die für niemanden gut ist.

Французский

nous n' avons cessé de mettre toute la pression sur eux parce que nous savons parfaitement quelle crise s' en suivra, non seulement aujourd'hui mais également demain, si la russie s' engage finalement dans une mauvaise direction, mauvaise direction pour tout le monde.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der eine oder andere mag sogar sagen, daß sie allzusehr im mittelpunkt der bestrebungen der portugiesischen präsidentschaft stehe, wenn man berücksichtigt, daß portugal noch nicht einmal zu den länder mit einer sehr hohen arbeitslosenquote gehört, aber wir üben unsere präsidentschaft nach einer europäischen perspektive aus.

Французский

d' aucuns disent même qu' elle se trouve d'autant plus au centre des préoccupations de la présidence portugaise que le portugal figure parmi les pays au taux de chômage le plus élevé, mais nous avons une perspective européenne de la manière dont nous exerçons notre présidence.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir üben gemeinsam - er als vorsitzender und ich als seine stellvertreterin - den vorsitz dieses untersuchungsausschusses aus. ich hoffe, daß dieser ernst genug genommen wird und daß man ihn nicht geringschätzig betrachtet bzw. als abladeplatz für fragen benutzt, die hier im plenum stören.

Французский

b3-373/90); indiquant que les précédents d'irrecevabilité de résolu tions traitant précisément et directement de questions pour lesquelles une commission d'enquête est constituée étaient nombreux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,675,061 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK