Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die einführung von unverbindlichem recht („soft law“) wäre riskant, da sich die mitgliedstaaten gegen eine umsetzung entscheiden könnten oder eine stückweise vorgehensweise die folge sein könnte.
neobvezujuće zakonodavstvo bilo bi rizičan izbor jer bi države članice mogle odlučiti da ga uopće neće primjenjivati ili bi doveo do nesustavne primjene.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wir sehen jetzt durch einen spiegel in einem dunkeln wort; dann aber von angesicht zu angesicht. jetzt erkenne ich's stückweise; dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin.
doista, sada gledamo kroza zrcalo, u zagonetki, a tada - licem u lice! sada spoznajem djelomièno, a tada æu spoznati savreno, kao to sam i spoznat!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: