Вы искали: weizenmehl griffig (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

weizenmehl griffig

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

weizenmehl

Чешский

pšeničná mouka

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

griffig.

Чешский

hustý.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weizenmehl grob

Чешский

psenicna mouka hruba

Последнее обновление: 2020-06-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

weizenmehl hruba

Чешский

psenicna muka hruba

Последнее обновление: 2011-09-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zucker und weizenmehl.

Чешский

curk a kukuřice v prášku.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

weizenmehl grobes goldohr

Чешский

psenicna mouka hruba vyrobek obsahuje lepek

Последнее обновление: 2024-02-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und auf weizenmehl und eier.

Чешский

a na mouku a vajíčka.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sind die auch fest und griffig?

Чешский

jsou pěkné a pevné?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie müssen zugeben, dass er griffig ist.

Чешский

ale musíte uznat, že je opravdu chytlavá.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

weizenmehl -portugal -45 -schweden -182 -

Чешский

mouka -portugalsko -45 -Švédsko -182 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

- sag ich doch. - und so griffig. die machen spaß.

Чешский

a měkký, ...chápu, že se to může někomu líbit.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sehen sie sich die banknote echten euro-banknote ist griffig und fest.

Чешский

hmatem zkontrolujte, zda je papír bankovky pevný a tuhý.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die oberfläche der abstellplattform muss so griffig sein, dass das fahrzeug während der neigungsprüfungen nicht auf der aufstellfläche rutscht.

Чешский

povrch parkovací plošiny musí mít odpovídající protiskluzové vlastnosti, aby vozidlo při zkouškách s náklonem nebo podepřením nemohlo sklouznout z povrchu podložky.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es sollte griffig und fest sein . fahren sie mit dem finger über die vorderseite der banknote , und sie werden spüren , dass der aufdruck an manchen stellen dicker ist .

Чешский

přejíždíteli po lícní straně bankovky prstem , cítíte , že nános barvy je na některých místech vyšší .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"karlovarský suchar dietní": weizenmehl, karlsbader mineralwasser, trinkwasser, mehlverbesserer, gehärtetes pflanzenfett, hefe, speisesalz.

Чешский

"karlovarský suchar dietní": mouka pšeničná, karlovarská vřídelní voda, pitná voda, zlepšující přípravek mouky, ztužený rostlinný tuk, droždí, sůl jedlá.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das papier der euro-banknoten besteht aus reiner baumwolle, weshalb es sich griffig und fest( nicht lappig oder glatt) anfühlt. zum seitenanfang

Чешский

bankovky jsou vyrobeny z papíru z čisté bavlny, který je na omak nezaměnitelný( je pevný a tuhý, ale nepůsobí dojmem voskovaného papíru).

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"karlovarský suchar special": weizenmehl, karlsbader mineralwasser, trinkwasser, mehlverbesserer, zucker, gehärtetes pflanzenfett, hefe, speisesalz, trockeneigelb, karlsbader sprudelsalz.

Чешский

"karlovarský suchar special": mouka pšeničná, karlovarská vřídelní voda, pitná voda, zlepšující přípravek mouky, cukr, ztužený rostlinný tuk, droždí, sůl jedlá, vaječný sušený žloutek, karlovarská vřídelní sůl.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,798,790 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK