Вы искали: verhandlungspartner (Немецкий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swedish

Информация

German

verhandlungspartner

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Шведский

Информация

Немецкий

die autonomie der verhandlungspartner bleibt vom mediationsverfahren unberührt.

Шведский

förhandlingsparternas självständighet påverkas inte av medlingsförfarandet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es scheint auch, dass die verhandlungspartner gleich stark sind.

Шведский

det är också rimligt att anta parterna i en sådan förhandling har samma styrkeposition.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

niemals war die entschlossenheit der verhandlungspartner größer als heute.

Шведский

aldrig har parternas beslutsamhet varit starkare.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

gleichzeitig können die verhandlungspartner vom sachverstand der jeweiligen organisationen profi­tieren.

Шведский

dessutom kan de förhandlande parterna utnyttja den sakkunskap som respektive organisation besitter.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die eu ist derzeit ein wirklich gewichtiger verhandlungspartner am tisch der politik.

Шведский

numera är eu en ytterst tung förhandlingspartner vid politikernas bord .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

jedenfalls ist keinerlei alternative für einen verhandlungspartner auf palästinensischer seite in sicht.

Шведский

hur som helst kan man inte skönja någon ljusning i horisonten för en alternativ möjlighet till samtal från palestinskt håll .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der ausschuss befürwortet eine einbeziehung der zivilgesellschaft in europa wie auch der zivilgesellschaft der verhandlungspartner.

Шведский

kommittén vill att det civila samhället i eu och i de förhandlande länderna inbegrips i detta arbete.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man sollte nicht den fehler machen, die verhandlungspartner mit so massiven forderungen zu verschrecken.

Шведский

man får inte begå felet att avskräcka förhandlingsparterna med alltför massiva krav .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

selbstverständlich gilt mein dank auch meinem verhandlungspartner, herrn daul, dem vorsitzenden der konferenz der ausschussvorsitzenden.

Шведский

jag vill naturligtvis tacka min medförhandlare, joseph daul, ordförande för utskottsordförandekonferensen .

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das europäische parlament muss eine geschlossene meinung haben, um als verhandlungspartner ernst genommen zu werden.

Шведский

europaparlamentet måste ha en enad åsikt för att tas på allvar som medlingspartner.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

3.3.4 die regierung habe keine verhandlungspartner auf augenhöhe, da es eine vielzahl von ver­braucherverbänden gebe.

Шведский

existe um problema no âmbito da distribuição desses recursos financeiros.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die us-amerikanischen verhandlungspartner verfügen nicht über das mandat, diese politisch hoch sensible frage anzuschneiden.

Шведский

de amerikanska förhandlarna har inte mandat att förhandla om denna fråga på grund av att den är så politiskt känslig.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

infolge dieser alternative kann das sendeunternehmen das gesamte paket der kabelweiterverbreitungsrechte erwerben und somit zum alleinigen verhandlungspartner des kabelnetzbetreibers werden.

Шведский

följden av detta alternativ är att sändarföretaget kan förvärva samtliga rättigheter avseende vidaresändning via kabel och därmed vara kabeloperatörens enda motpart.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die verhandlungspartner müssen erhebliche anstrengungen unternehmen, um die zivilgesellschaft während des verhandlungsprozesses regelmäßig zu konsultieren und auf dem laufenden zu halten.

Шведский

avtalsparterna måste göra stora ansträngningar för att regelbundet rådfråga och informera det civila samhället under hela förhandlingsprocessen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

der ewsa fordert die kommission deshalb auf, weiterhin alles in ihren kräften stehende zu tun, um diesen punkt ihrem verhandlungspartner gegenüber anzusprechen.

Шведский

eesk uppmanar därför kommissionen att fortsätta att göra sitt bästa för att ta upp denna fråga med sin motpart.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ebr ist zum gesprächs- und verhandlungspartner für unternehmensleitungen geworden, um die europäisierung und internationalisierung der unternehmensorganisa­tion auch in der organisation seiner mitarbeiter abzubilden.

Шведский

det europeiska företagsrådet har blivit en samtals- och förhandlingspartner för företagsledningar för att europeiseringen och internationaliseringen av företags­organisationen också ska återspeglas i organisationen av medarbetarna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erstens hätte jede revision der richtlinie geringe unmittelbare auswirkungen auf bereits vorhandene Übereinkommen, es sei denn, das grundprinzip der achtung der autonomie der verhandlungspartner gilt nicht mehr.

Шведский

för det första så skulle en revidering av direktivet ha liten omedelbar effekt på befintliga avtal om den grundläggande principen om respekt för de förhandlande parternas autonomi inte längre gäller.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dringend erforderlich ist überdies die förderung der unmittelbaren aufnahme eines dialogs unter beteiligung der osttimoresischen führer; ferner sind flexibilität auf seiten aller verhandlungspartner sowie vertrauensbildende maßnahmen dringend geboten.

Шведский

det finns ett akut behov av att främja omedelbar dialog som inbegriper ledarna i Östtimor, flexibilitet från samtliga förhandlingsparter och genomförande av förtroendeskapande åtgärder.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der "dillon-runde" (1962) maßen die europäischen verhandlungspartner diesen produktionen keinerlei strategische bedeutung bei.

Шведский

dessa grödor ansågs inte av eu-förhandlarna vara av strategisk betydelse vid "dillon-rundan" 1962.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

1.3 der ewsa fordert die verhandlungspartner und insbesondere die europäische union auf, die hohen politischen, wirtschaftlichen und substitutionskosten abzuwägen, die entstünden, käme ein abkommen nicht zustande.

Шведский

1.3 under alla omständigheter ber eesk förhandlingsparterna och i synnerhet europeiska unionen att överväga den stora politiska och ekonomiska kostnaden för ett uteblivet avtal och det försuttna tillfälle som det skulle innebära.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,361,189 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK