Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- ja. om det gis i tide.
ja, hvis den er givet i tide.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ja, sprøyta skal gis i hjertet.
- ja, sprøjten skal gives i hjertet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hvis ikke slik informasjon gis i annonsen, vil du vanligvis på intervjuet bli informert om den videre prosessen.
hvis ikke, bliver du normalt informeret om det videre forløb under interviewet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
så sier herren: denne by skal visselig gis i hendene på babels konges hær, og han skal innta den.
thi så siger herren: denne by skal gives i babels konges hærs hånd, og han skal indtage den"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det skulde slipes for å tas i hånd; det er hvesset dette sverd, og det er slipt for å gis i en drapsmanns hånd.
jeg gav en slagter det, at han skal tage det fat; det er hvæsset og slebet for at gives en drabsmand i hænde,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og la ikke esekias få eder til å sette eders lit til herren, idet han sier: herren vil redde oss, og denne by skal ikke gis i kongen av assyrias hånd.
og lad ikke ezekias forlede eder til at sætte eders lid til herren, når han siger: herren skal sikkert frelse os, og denne by skal ikke overgives i assyrerkongens hånd!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og du selv skal ikke undkomme av hans hånd, men du skal gripes og gis i hans hånd, og dine øine skal se babels konges øine, og hans munn skal tale med din munn, og til babel skal du komme.
og du skal ikke undslippe hans hånd, men gribes og overgives i hans hånd og se babels konge Øje til Øje, og han skal tale med dig mund til mund, og du skal komme til babel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da han nu kom til kongen, sa kongen til ham: mika! skal vi dra i krig til ramot i gilead, eller skal jeg la det være? han svarte: dra op! så skal i ha lykke med eder, og de skal gis i eders hånd.
da han kom til kongen, spurgte denne ham: "mika, skal vi drage i krig mod ramot i gilead, eller skal vi lade være?" da svarede han: "drag derop, så skal lykken følge eder, og de skal gives i eders hånd!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.