Вы искали: borttauing borttauede biler gis i bortta... (Норвежский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Danish

Информация

Norwegian

borttauing borttauede biler gis i borttauede

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Датский

Информация

Норвежский

- ja. om det gis i tide.

Датский

ja, hvis den er givet i tide.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

- ja, sprøyta skal gis i hjertet.

Датский

- ja, sprøjten skal gives i hjertet.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hvis ikke slik informasjon gis i annonsen, vil du vanligvis på intervjuet bli informert om den videre prosessen.

Датский

hvis ikke, bliver du normalt informeret om det videre forløb under interviewet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så sier herren: denne by skal visselig gis i hendene på babels konges hær, og han skal innta den.

Датский

thi så siger herren: denne by skal gives i babels konges hærs hånd, og han skal indtage den"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Норвежский

det skulde slipes for å tas i hånd; det er hvesset dette sverd, og det er slipt for å gis i en drapsmanns hånd.

Датский

jeg gav en slagter det, at han skal tage det fat; det er hvæsset og slebet for at gives en drabsmand i hænde,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og la ikke esekias få eder til å sette eders lit til herren, idet han sier: herren vil redde oss, og denne by skal ikke gis i kongen av assyrias hånd.

Датский

og lad ikke ezekias forlede eder til at sætte eders lid til herren, når han siger: herren skal sikkert frelse os, og denne by skal ikke overgives i assyrerkongens hånd!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og du selv skal ikke undkomme av hans hånd, men du skal gripes og gis i hans hånd, og dine øine skal se babels konges øine, og hans munn skal tale med din munn, og til babel skal du komme.

Датский

og du skal ikke undslippe hans hånd, men gribes og overgives i hans hånd og se babels konge Øje til Øje, og han skal tale med dig mund til mund, og du skal komme til babel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da han nu kom til kongen, sa kongen til ham: mika! skal vi dra i krig til ramot i gilead, eller skal jeg la det være? han svarte: dra op! så skal i ha lykke med eder, og de skal gis i eders hånd.

Датский

da han kom til kongen, spurgte denne ham: "mika, skal vi drage i krig mod ramot i gilead, eller skal vi lade være?" da svarede han: "drag derop, så skal lykken følge eder, og de skal gives i eders hånd!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,771,786 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK