Вы искали: landshøvdingen (Норвежский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Spanish

Информация

Norwegian

landshøvdingen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Испанский

Информация

Норвежский

da stod kongen op, og landshøvdingen og berenike og de som satt der med dem,

Испанский

entonces se levantaron el rey, el procurador, berenice y los que se habían sentado con ellos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og han svarte ham ikke på et eneste ord, så landshøvdingen undret sig storlig.

Испанский

Él no le respondió ni una palabra, de manera que el procurador se maravillaba mucho

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men på høitiden pleide landshøvdingen å gi folket en fange fri, hvem de vilde.

Испанский

en la fiesta, el procurador acostumbraba soltar al pueblo un preso, el que quisieran

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

de kom da til cesarea og lot landshøvdingen få brevet, og førte også paulus frem for ham.

Испанский

después de llegar a cesarea y entregar la carta al procurador, presentaron también a pablo delante de él

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men elymas, trollmannen for således uttydes hans navn stod dem imot og søkte å vende landshøvdingen bort fra troen.

Испанский

pero el mago elimas (pues así se traduce su nombre) les resistía, intentando apartar al procónsul de la fe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da kom landshøvdingen til troen, da han så det som var skjedd, og han undret sig storlig over herrens lære.

Испанский

entonces, al ver lo que había sucedido, el procónsul creyó, maravillado de la doctrina del señor

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og om det skulde komme landshøvdingen for øre, da skal vi tale vel med ham, og lage det så at i kan være trygge.

Испанский

y si esto llega a oídos del procurador, nosotros le persuadiremos y os evitaremos problemas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og han bød at de skulde gjøre hester i stand, forat de kunde la paulus ride på dem og føre ham sikkert frem til landshøvdingen feliks.

Испанский

a la vez, ordenó que proveyeran cabalgaduras para que pablo montara, y le llevasen a salvo al procurador félix

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

landshøvdingen tok nu til orde og sa til dem: hvem av de to vil i jeg skal gi eder fri? de sa: barabbas!

Испанский

y respondiendo el procurador les dijo: --¿a cuál de los dos queréis que os suelte? ellos dijeron: --¡a barrabás

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

fem dager efter kom ypperstepresten ananias der ned med nogen av de eldste og en taler, tertullus; disse fremførte sin klage imot paulus for landshøvdingen.

Испанский

cinco días después, descendió el sumo sacerdote ananías con algunos de los ancianos y un orador, un cierto tértulo. ellos comparecieron delante del procurador contra pablo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men jesus blev stilt frem for landshøvdingen. og landshøvdingen spurte ham: er du jødenes konge? jesus sa til ham: du sier det.

Испанский

jesús estuvo de pie en presencia del procurador, y el procurador le preguntó diciendo: --¿eres tú el rey de los judíos? jesús le dijo: --tú lo dices

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men paulus svarte, da landshøvdingen gav ham et tegn at han kunde tale: da jeg vet at du i mange år har vært dommer for dette folk, fører jeg frimodig mitt forsvar,

Испанский

entonces, cuando el procurador le dio señal para hablar, pablo contestó: --sabiendo que por muchos años has sido juez de esta nación, con confianza expondré mi defensa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

akab spurte: ved hvem? han svarte: så sier herren: ved landshøvdingenes menn. så spurte han: hvem skal begynne striden? han svarte: du selv.

Испанский

acab preguntó: --¿por medio de quién? y él respondió: --así ha dicho jehovah: "por medio de los jóvenes de los jefes de las provincias." y acab preguntó: --¿quién comenzará la batalla? Él respondió: --tú

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,036,029,310 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK