Je was op zoek naar: landshøvdingen (Noors - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Spanish

Info

Norwegian

landshøvdingen

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Spaans

Info

Noors

da stod kongen op, og landshøvdingen og berenike og de som satt der med dem,

Spaans

entonces se levantaron el rey, el procurador, berenice y los que se habían sentado con ellos

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og han svarte ham ikke på et eneste ord, så landshøvdingen undret sig storlig.

Spaans

Él no le respondió ni una palabra, de manera que el procurador se maravillaba mucho

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men på høitiden pleide landshøvdingen å gi folket en fange fri, hvem de vilde.

Spaans

en la fiesta, el procurador acostumbraba soltar al pueblo un preso, el que quisieran

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

de kom da til cesarea og lot landshøvdingen få brevet, og førte også paulus frem for ham.

Spaans

después de llegar a cesarea y entregar la carta al procurador, presentaron también a pablo delante de él

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men elymas, trollmannen for således uttydes hans navn stod dem imot og søkte å vende landshøvdingen bort fra troen.

Spaans

pero el mago elimas (pues así se traduce su nombre) les resistía, intentando apartar al procónsul de la fe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da kom landshøvdingen til troen, da han så det som var skjedd, og han undret sig storlig over herrens lære.

Spaans

entonces, al ver lo que había sucedido, el procónsul creyó, maravillado de la doctrina del señor

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og om det skulde komme landshøvdingen for øre, da skal vi tale vel med ham, og lage det så at i kan være trygge.

Spaans

y si esto llega a oídos del procurador, nosotros le persuadiremos y os evitaremos problemas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og han bød at de skulde gjøre hester i stand, forat de kunde la paulus ride på dem og føre ham sikkert frem til landshøvdingen feliks.

Spaans

a la vez, ordenó que proveyeran cabalgaduras para que pablo montara, y le llevasen a salvo al procurador félix

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

landshøvdingen tok nu til orde og sa til dem: hvem av de to vil i jeg skal gi eder fri? de sa: barabbas!

Spaans

y respondiendo el procurador les dijo: --¿a cuál de los dos queréis que os suelte? ellos dijeron: --¡a barrabás

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

fem dager efter kom ypperstepresten ananias der ned med nogen av de eldste og en taler, tertullus; disse fremførte sin klage imot paulus for landshøvdingen.

Spaans

cinco días después, descendió el sumo sacerdote ananías con algunos de los ancianos y un orador, un cierto tértulo. ellos comparecieron delante del procurador contra pablo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men jesus blev stilt frem for landshøvdingen. og landshøvdingen spurte ham: er du jødenes konge? jesus sa til ham: du sier det.

Spaans

jesús estuvo de pie en presencia del procurador, y el procurador le preguntó diciendo: --¿eres tú el rey de los judíos? jesús le dijo: --tú lo dices

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men paulus svarte, da landshøvdingen gav ham et tegn at han kunde tale: da jeg vet at du i mange år har vært dommer for dette folk, fører jeg frimodig mitt forsvar,

Spaans

entonces, cuando el procurador le dio señal para hablar, pablo contestó: --sabiendo que por muchos años has sido juez de esta nación, con confianza expondré mi defensa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

akab spurte: ved hvem? han svarte: så sier herren: ved landshøvdingenes menn. så spurte han: hvem skal begynne striden? han svarte: du selv.

Spaans

acab preguntó: --¿por medio de quién? y él respondió: --así ha dicho jehovah: "por medio de los jóvenes de los jefes de las provincias." y acab preguntó: --¿quién comenzará la batalla? Él respondió: --tú

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,430,545 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK