Вы искали: eiendeler (Норвежский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Шведский

Информация

Норвежский

eiendeler

Шведский

egenskap

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

og over småfeet hagaritten jasi; alle disse var opsynsmenn over kong davids eiendeler.

Шведский

över småboskapen hagariten jasis. alla dessa voro uppsyningsmän över konung davids ägodelar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

og sine eiendeler og sitt gods solgte de og delte det ut til alle, efter som nogen hadde trang til,

Шведский

de sålde sina jordagods och vad de eljest ägde och delade med sig därav åt alla, eftersom var och en behövde.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

snyt ikke folk på deres eiendeler, og stift ikke ufred på jorden, etter at alt er satt i god orden.

Шведский

och stör inte ordningen och sprid inte sedefördärv på jorden, sedan allt där har ställts till rätta.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

og i skal ikke kvie eder for å reise fra eders eiendeler; for det beste i hele egyptens land skal være eders.

Шведский

och bekymren eder icke om edert bohag; ty det bästa som finnes i hela egyptens land skall höra eder till.'»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Норвежский

og david kalte alle israels høvdinger sammen til jerusalem, både stammenes høvdinger og høvdingene over de hær-delinger som var i kongens tjeneste, og høvedsmennene over tusen og over hundre og opsynsmennene over alle kongens og hans sønners eiendeler og hjorder og dessuten hoffmennene og heltene og alle andre gjæve menn.

Шведский

och david församlade till jerusalem alla israels hövdingar, stamhövdingarna och häravdelningarnas hövitsmän, dem som voro i konungens tjänst, och över- och underhövitsmännen och uppsyningsmännen över alla konungens och hans söners ägodelar och boskap, så ock hovmännen och hjältarna och alla tappra stridsmän.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,741,201 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK