Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
skjønner
fattar
Последнее обновление: 2017-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vi skjønner.
vi fattar precis.
Последнее обновление: 2011-02-07
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
skjønner dere da ingenting?»
använder ni inte ert förstånd?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
for vi skjønner stykkevis og taler profetisk stykkevis;
ty vår kunskap är ett styckverk, och vårt profeterande är ett styckverk;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
men om nogen ikke skjønner det, så får han la det være.
men vill någon icke inse detta, så vare det hans egen sak.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
når ungdommer gjennom egne eller bekjentes erfaringer skjønner at de er blitt
i länder där stora ansträngningar har gjorts för att utbilda
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hvorfor skjønner i ikke min tale? fordi i ikke tåler å høre mitt ord.
varför fatten i då icke vad jag talar? jo, därför att i icke 'stån ut med' att höra på mitt ord.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dersom i vet at han er rettferdig, så skjønner i at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.
om i veten att han är rättfärdig, så kunnen i förstå att också var och en som gör vad rättfärdigt är, han är född av honom.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
skjønner i ikke at alt det som kommer inn i munnen, går i buken og kastes ut den naturlige vei?
insen i icke att allt som går in i munnen, det går ned i buken och har sin naturliga utgång?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.
men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
så får synderne se ilden, og de skjønner at de skal falle ned i den, og finner ingen utvei til å vri seg unna.
de trotsiga syndarna kommer att se elden och veta att de skall bli [lågornas] rov, men de kommer inte att finna en väg att fly undan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det ville folk skal du ikke se mere, folket med det vanskelige sprog som en ikke skjønner, med den stammende tunge som en ikke forstår.
du slipper då att se det fräcka folket, folket, vars obegripliga språk man ej kunde förstå, vars stammande tungomål ingen kunde tyda.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disse derimot spotter det de ikke kjenner; men det de av naturen skjønner, likesom de ufornuftige dyr, med det ødelegger de sig.
dessa åter smäda vad de icke känna till; och vad de, likasom de oskäliga djuren, med sina naturliga sinnen kunna fatta, det bruka de till sitt fördärv.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
skjønner i ikke? hører i ikke? er det ikke fra begynnelsen kunngjort for eder? har i ikke forstått jordens grunnvoller?
haven i då intet förstånd? hören i då intet? blev detta icke förkunnat för eder från begynnelsen? haven i icke förstått, vad jordens grundvalar säga?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de svarte: «hør, shoaib, vi skjønner ikke meget av det du sier. men vi mener nå at du er maktesløs blant oss.
[men] de sade: "mycket av det som du säger, shu`ayb, övergår vårt förstånd.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
og han sa til dem: er da også i så uforstandige? skjønner i ikke at intet som kommer inn i mennesket utenfra, kan gjøre ham uren?
han svarade dem: »Ären då också i så utan förstånd? insen i icke att intet som utifrån går in i människan kan orena henne,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da vi har dig å takke for megen fred, og da ved din omsorg forbedringer i alle måter og på alle steder blir dette folk til del, så skjønner vi på dette, mektigste feliks, med all takksigelse.
»att vi genom dig åtnjuta mycken frid och ro, och att genom din försorg, ädle felix, goda åtgärder hava blivit vidtagna för detta folk, det erkänna vi på allt sätt och allestädes, med många tacksägelser.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de som lager utskårne billeder, er alle sammen intet, og deres kjære guder er til ingen nytte, og de som gir dem vidnesbyrd, ser ikke og skjønner ikke, så de skal bli til skamme.
avgudamakarna äro allasammans idel tomhet, och deras kära gudar kunna icke hjälpa. deras bekännare se själva intet och förstå intet; därför måste de ock komma på skam.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det er for tiden ingen felles ordning for godkjenning av utdanninger i europa, dvs. at en arbeidsgiver i ett land kan nøle med å ansette en arbeidstaker fra et annet land hvis han/hun ikke skjønner hvilket utdanningsnivå vedkommende har.
för närvarande gäller inget erkännande av utbildningskvalifikationer i hela europa. det innebär att en arbetsgivare i ett land kan vara motvillig att anställa en arbetstagare från ett annat land om de inte förstår dennes kvalifikationer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
skjønne
skön
Последнее обновление: 2023-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: