Вы искали: dotknęły (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

dotknęły

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

dotknęły mnie wtedy.

Английский

they touched me at that time.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

liczne niedociągnięcia dotknęły wymiar sprawiedliwości.

Английский

significant shortcomings affected the judiciary.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

znam te ręce i oczy; dotknęły także mnie.

Английский

i know those hands and eyes; they touched me as well.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

po upadku powstania księży i parafię dotknęły represje.

Английский

after the fall of the uprising, the priests and the parish were punished for their role.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednak już 468,000 ucznió w kraju dotknęły te zamknięcia.

Английский

still, about 468,000 students around the country had already been affected by these closures.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

klęski te poważnie dotknęły kilka państw członkowskich i regionów.

Английский

these severely affected several member states and regions.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

hiv i aids dotknęły wszystkich krajów, niezliczonych społeczności i rodzin.

Английский

hiv and aids have touched all countries and countless communities and families.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

skutki kryzysu już dotknęły lub dotkną wielu pracowników i ich rodziny.

Английский

many workers and their families are or will be hit by the crisis.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

w 2006 r., szczególnie latem, rolników dotknęły trudne warunki klimatyczne.

Английский

farmers have been affected by severe climatic conditions in 2006, in particular in the course of the summer.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

w ujęciu sektorowym, niekorzystne skutki dotknęły kontenerowce, tankowce i chemikaliowce.

Английский

by sector, adverse effects were suffered in container ships and product and chemical tankers.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

w dochodzeniu nie wykazano, że obowiązujące środki w dużym stopniu dotknęły importerów.

Английский

the investigation provided no evidence that the measures in force had materially affected the importers.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

ogniska rzekomego pomoru drobiu dotknęły niektóre niekomercyjne stada drobiu w stanie goias.

Английский

outbreaks of newcastle disease have affected some non-commercial poultry flocks in the state of goiás.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

te braki w onkologii dotknęły mnie bezpośrednio, kiedy u mojego ojca zdiagnozowano nowotwora trzustki.

Английский

and this inadequacy of cancer medicine really hit home when my father was diagnosed with pancreatic cancer.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednocześnie realizowano wart 350 mln euro program długoterminowej odbudowy zniszczeń, jakie dotknęły społeczności przybrzeżne.

Английский

in parallel, a €350 million programme of long-term reconstruction helped to rebuild the damage to coastal communities.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dlatego zapraszamy wszystkich o przyłączenie się do modlitwy za wszystkich, których dotknęły ostatnie trzęsienia ziemi.

Английский

we invite you to join in prayer for all those affected by the recent earthquakes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

duże zmiany dotknęły przede wszystkim dyrektyw kontroli dostępu, co będzie wymagało ręcznej zmiany na nowe dyrektywy.

Английский

notably, the access control directives have changed considerably and will need manual migration to the new directives.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

tak więc dlaczego te wszystkie problemy dotknęły mojego życia? dlaczego nie widzę bożych błogosławieństw, jakie mi obiecał?

Английский

they think, "i pray, i read my bible, i obey god's word. so, why has all this trouble fallen on my life? why don't i see the blessings god promised me?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

by spojrzeć, jak wspieramy nasze dzieci, rodzeństwo, rodziców, przyjaciół czy kolegów, których dotknęły rożne choroby psychiczne.

Английский

how we support our children, siblings, parents, friends and colleagues who are affected by the gamut of mental ailments.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

potem zamieniliśmy zło na dobro, aż oni zapomnieli i powiedzieli: "przecież i naszych ojców dotknęły cierpienie i radość."

Английский

then we changed adversity into ease until they throve and said: 'our forefathers had also seen both adversity and prosperity.'

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,018,034,724 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK