Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
) red nacional de los ferrocarriles españoles (pol.
red nacional de los ferrocarriles españoles, afgekort renfe, is de nationale spoorwegmaatschappij van spanje.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
-— red nacional de los ferrocarriles españoles (renfe),
red nacional de los ferrocarriles españoles(renfe),
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
plásticos españoles sa (zwanego dalej „aspla”) oraz armando Álvarez sa,
plásticos españoles sa (hierna „aspla”) en armando Álvarez sa;
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
plásticos españoles sa oraz armando Álvarez sa powinny wspólnie i solidarnie odpowiadać za uiszczenie kwoty 42 mln eur;
plásticos españoles sa en armando Álvarez sa, hoofdelijk aansprakelijk voor 42 miljoen eur;
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
skarga wniesiona w dniu 24 lutego 2006 r. — plásticos españoles (aspla) przeciwko komisji
beroep ingesteld op 24 februari 2006 — plásticos españoles (aspla) tegen commissie
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
2) asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos i española de desarrollo e impulso farmacéutico, sa zostają obciążone kosztami postępowania.
2) asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (aseprofar) en española de desarrollo e impulso farmacéutico, sa, worden in de kosten verwezen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
w przypadku przedsiębiorstw plásticos españoles sa oraz armando Álvarez s.a. od dnia 8 marca 1991 r. do dnia 26 czerwca 2002 r.;
plásticos españoles sa en armando Álvarez sa, van 8 maart 1991 tot en met 26 juni 2002;
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(10) przedsiębiorstwa, których dotyczy niniejsza sprawa to: astilleros españoles s.a. ("aesa"), e.n. bazán de construcciones navales militares s.a. ("bazán"), izar construcciones navales ("izar"), astilleros de cádiz s.r.l. ("cádiz"), astilleros de puerto real s.r.l. ("puerto real"), astilleros de sestao s.r.l. ("sestao"), astilleros de sevilla s.r.l. ("sevilla"), juliana constructora gijonesa s.a. ("juliana"), fabryka silników diesla manises s.a. ("manises") oraz przedsiębiorstwo astilleros y talleres del noroeste ("astano", które później zmieniło swoją nazwę na "fene").
(10) de ondernemingen in kwestie zijn astilleros españoles sa (aesa), e.n. bazán de construcciones navales militares sa (bazán), izar construcciones navales (izar), astilleros de cádiz srl (cádiz), astilleros de puerto real srl (puerto real), astilleros de sestao srl (sestao), astilleros de sevilla srl (sevilla), juliana constructora gijonesa sa (juliana), fábrica de motores diésel de manises sa (manises) en astilleros y talleres del noroeste (astano, later veranderd in fene).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование