Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tego typu infekcje wywoływane są w głównej mierze przez gronkowce (staphylococci) lub bakterie pseudomonas aeruginosa; należy więc wziąć pod uwagę aktywność ciprofloksacyny wobec tych docelowych szczepów bakteryjnych.
las principales bacterias implicadas en estas infecciones son estafilococos o bien pseudomonas aeruginosa, y debe tenerse en cuenta la actividad bacteriana del ciprofloxacino con relación a esas especies.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
w odniesieniu do gronkowców (staphylococci) koagulazo-dodatnich, w tym gronkowca złocistego (staphylococccus aureus): laboratoire d’etudes et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agro-alimentaires (lerqap), przy agence française de sécurité sanitaire des aliments (afssa), 23 avenue du général de gaulle, 94700 maisons-alfort, francja
estafilococos coagulasa positivos, incluido el staphylococcus aureus:laboratoire d’etudes et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agro-alimentaires (lerqap), de la agence française de sécurité sanitaire des aliments (afssa), 23 avenue du général de gaulle, 94700 maisons-alfort, francia
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: