Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lojalność personelu
personal, loyalität
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
artykuł 4sprawiedliwoŚĆ, lojalnoŚĆ i neutralnoŚĆpersonel działa sprawiedliwie i rozsądnie.
unparteilichkeit, loyalitÄt und neutralitÄt (1) die mitglieder des personals erfüllen ihre aufgaben unparteiisch und angemessen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
udowodnij swoją lojalność w stosunku do pokera i skorzystaj z korzyści finansowych.
beweisen sie ihre treue zum poker und ernten sie cash prämien.
Последнее обновление: 2016-10-23
Частота использования: 1
Качество:
doceniamy lojalność klientów, dlatego oferujemy rabat przy odnowieniu licencji lub jej rozszerzeniu!
profitieren sie von überzeugenden rabatten auf verlängerungen und upgrades!
Последнее обновление: 2016-10-25
Частота использования: 8
Качество:
oczywiście, że tak - twoja lojalność względem titan poker zostanie przez nas doceniona.
selbstverständlich können sie vorteile genießen, wir belohnen ihre loyalität zu titan poker nach wie vor.
Последнее обновление: 2013-02-15
Частота использования: 2
Качество:
w końcowym efekcie lojalność bardziej świadomych klientów4 zaskarbią sobie te przedsiębiorstwa, które tak właśnie postępują.
schließlich werden diese unternehmen das vertrauen besser informierter kunden verdienen4.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
dzięki temu są w stanie zdobywać nowe rynki, zyskiwać lojalność klientów oraz zwiększać przychody wśród dotychczasowych klientów.
nutzen sie das, um von ihren kunden ein feedback zu erhalten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
system w swoimzałożeniu miał wymusić na biurach lojalność wobec marki british airways i zniechęcić je do oferowania usług innych przewoźników.
dieses systembewirkte, daß die bindung der reisebüros an british airways gestärkt wurde und sie davon abgehaltenwurden, ihre dienste anderen luftfahrtunternehmenanzubieten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nesa i ke dysponują markami energetycznymi o silnej pozycji i dzięki sprzedaży podwójnych paliw mogą uzyskać synergie kosztów oraz zwiększoną lojalność odbiorców.
nesa und ke haben starke energiemarken und können kostensynergieeffekte sowie durch duale energieversorgungsangebote eine größere loyalität ihrer kunden erreichen.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
bez jakichkolwiek wątpliwości możemy powiedzieć na titan poker, że nasza oferta programu zapewni lojalność graczy nagradzając ich w taki sposób na jaki zasługują.
wir von titan poker können nun ohne zweifel sagen, dass dieses bonus programm unter garantie eines ist, von dem loyale spieler, die eine besondere wertschätzung verdienen, davon profitieren werden.
Последнее обновление: 2010-05-08
Частота использования: 1
Качество:
bariery w handlu elektronicznym: preferencje związane z osobistym zakupem, upodobanie do oglądania produktów, lojalność wobec sklepów, siła przyzwyczajenia
hemmnisse für geschäftstätigkeit über internet: gehe lieber persönlich in das geschäft, möchte die ware sehen, treue zum geschäft, macht der gewohnheit
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
procedury prowadzenia postępowań sprawdzających mają na celu stwierdzenie, czy daną osobę, ze względu na jej lojalność, wiarygodność i rzetelność, można uprawnić do dostępu do euci.
die verfahren für die sicherheitsüberprüfung des personals dienen der feststellung, ob eine person unter berücksichtigung ihrer loyalität, vertrauenswürdigkeit und zuverlässigkeit zum zugang zu eu-vs ermächtigt werden kann.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
2. procedury sprawdzenia pod względem bezpieczeństwa mają na celu określenie, czy jednostka, uwzględniając jej lojalność, wiarygodność i solidność, może mieć dostęp do informacji niejawnych.
(2) die verfahren der sicherheitsüberprüfung dienen der feststellung, ob einer person in anbetracht ihrer loyalität, ihrer vertrauenswürdigkeit und verlässlichkeit zugang zu verschlusssachen gewährt werden kann.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
w niniejszym załączniku określa się kryteria wykorzystywane do oceny, czy daną osobę ze względu na jej lojalność, wiarygodność i rzetelność można uprawnić do dostępu do euci, a także procedury sprawdzające i administracyjne, które należy stosować w tym celu.
er legt die kriterien fest, anhand derer festgestellt wird, ob eine person unter berücksichtigung ihrer loyalität, vertrauenswürdigkeit und zuverlässigkeit zum zugang zu eu-vs ermächtigt werden kann, sowie die hierzu anzuwendenden untersuchungs- und verwaltungsverfahren.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
uważa, że niezbędna jest przejrzystość i lojalność transakcji handlowych, by podmioty pragnące produkować i sprzedawać niebezpieczne produkty nie uzyskiwały nieuczciwych korzyści w stosunku do konkurentów, którzy ponoszą koszty produkowania bezpiecznych produktów.
erachtet transparente und lautere handelstransaktionen als erforderlich, damit diejenigen, die gefährliche produkte herstellen oder verkaufen wollen, keinen unfairen vorteil gegenüber den konkurrenten haben, die die kosten für sichere produkte auf sich nehmen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
5.3 dobrowolne świadczenia finansowane przez pracodawcę są ważnym instrumentem polityki kadrowej. dlatego też ze względu na%quot%rywalizację o najtęższe głowy%quot%, przy zmieniających się warunkach demograficznych i rosnącym zapotrzebowaniu na wyspecjalizowaną siłę roboczą, możliwość wczesnego przyznania uprawnień emerytalnych po krótkim okresie zatrudnienia może leżeć również w interesie pracodawcy. ponadto dodatkowe świadczenia emerytalno-rentowe są zaledwie jednym z instrumentów polityki kadrowej, w którym aspekt zabezpieczenia zawsze pozostaje na pierwszym planie. z drugiej strony dłuższe okresy oczekiwania i stażu wynagradzają lojalność pracownika, a zatem wydłużają czas jego pobytu w przedsiębiorstwie.
5.3 freiwillige arbeitgeberfinanzierte zusagen sind aber andererseits auch ein wichtiges personalpolitisches instrument. unter dem gesichtspunkt "wettbewerb um die besten köpfe" könnte es deshalb auch unter den sich ändernden demografischen verhältnissen und bei einem zunehmenden fachkräftebedarf durchaus im interesse der arbeitgeberseite sein, frühzeitig und nach einer kurzen beschäftigungszeit eine zusage zu erteilen. darüber hinaus ist zusatzversorgung nur ein personalpolitisches instrument unter vielen, bei dem der versorgungscharakter immer im vordergrund steht. andererseits belohnen längere warte-und unverfallbarkeitsfristen die betriebstreue des arbeitnehmers und erhöhen damit die verweildauer im betrieb.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование