Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
manipulacje zachowaniem
verhaltenskontrolle
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
stosować z zachowaniem
bei der anwendung ist vorsicht
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
z efawirenzem z zachowaniem
efavirenz in kombination mit
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sedacja z zachowaniem świadomości
analgosedierung
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
zachowaniem ostrożności ze względu na
aufgrund der möglichkeit
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
wyrzucić ją z zachowaniem ostrożności.
entsorgen sie diese sorgfältig.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zaburzenie związane z zachowaniem niszczycielskim
verhaltensstoerung
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 6
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
w rezultacie przedsiębiorstwa ponoszą koszty związane z zachowaniem płynności.
dies führt zu liquiditätsnachteilen für die unternehmen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ujawniane z zachowaniem procedur zabezpieczających.
werden nach einem verfahren offen gelegt, das einen ausreichenden schutz gewährt.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
w tej grupie pacjentów należy stosować iwabradynę z zachowaniem ostrożności.
patienten mit hypotonie da für patienten mit leichter bis mäßiger hypotonie nur begrenzt studiendaten zur verfügung stehen, sollte ivabradin bei diesen patienten mit vorsicht angewendet werden.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
i) z zachowaniem sześciomiesięcznego okresu wypowiedzenia:
i) mit einer kündigungsfrist von sechs monaten bei
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(h) ujawniane z zachowaniem procedur zabezpieczających.
(c) nach sicheren verfahren offengelegt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
preparat nplate należy stosować z zachowaniem ostrożności
nplate sollte bei patienten, die probleme mit der leber oder den nieren haben, mit vorsicht angewendet werden, da es bei dieser gruppe nicht formell untersucht wurde.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
roztwór należy przygotowywać z zachowaniem zasad aseptyki.
die zubereitung muss unter aseptischen bedingungen erfolgen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
badań empirycznych nad zachowaniem konsumentów oraz rozwojem organizacji,
empirischen erforschung des verbraucherverhaltens und der entwicklung von organisationen;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
współpraca międzynarodowa w dziedzinie zaawansowanej produkcji powinna przebiegać z zachowaniem następujących zasad:
diese internationale zusammenarbeit sollte auf folgenden grundlagen beruhen:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
obowiązku zapewnienia powszechności usług w niskich cenach, z zachowaniem obowiązujących przepisów europejskich;
verpflichtung zur erbringung als universaldienst zu erschwinglichen preisen unter berücksichtigung der einschlägigen eu-vorschriften;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
c) pomoc na ustanowienie konsorcjów w związku z zachowaniem nazw pochodzenia (art. 7)
c) startbeihilfen für konsortien zum schutz von ursprungsbezeichnungen (artikel 7)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
karbamazepinę należy stosować z zachowaniem ostrożności w połączeniu z produktem reyataz.
carbamazepin sollte in kombination mit reyataz mit vorsicht angewendet werden.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
za zachowaniem wzmożonej czujności przemawia także duży zapas płynności w obszarze euro.
große wachsamkeit ist auch mit blick auf die reichliche liquiditätsausstattung im euroraum erforderlich.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество: