Results for w zachowaniem translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

w zachowaniem

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

manipulacje zachowaniem

German

verhaltenskontrolle

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

stosować z zachowaniem

German

bei der anwendung ist vorsicht

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

z efawirenzem z zachowaniem

German

efavirenz in kombination mit

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

sedacja z zachowaniem świadomości

German

analgosedierung

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

zachowaniem ostrożności ze względu na

German

aufgrund der möglichkeit

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wyrzucić ją z zachowaniem ostrożności.

German

entsorgen sie diese sorgfältig.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zaburzenie związane z zachowaniem niszczycielskim

German

verhaltensstoerung

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

w rezultacie przedsiębiorstwa ponoszą koszty związane z zachowaniem płynności.

German

dies führt zu liquiditätsnachteilen für die unternehmen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ujawniane z zachowaniem procedur zabezpieczających.

German

werden nach einem verfahren offen gelegt, das einen ausreichenden schutz gewährt.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w tej grupie pacjentów należy stosować iwabradynę z zachowaniem ostrożności.

German

patienten mit hypotonie da für patienten mit leichter bis mäßiger hypotonie nur begrenzt studiendaten zur verfügung stehen, sollte ivabradin bei diesen patienten mit vorsicht angewendet werden.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

i) z zachowaniem sześciomiesięcznego okresu wypowiedzenia:

German

i) mit einer kündigungsfrist von sechs monaten bei

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

(h) ujawniane z zachowaniem procedur zabezpieczających.

German

(c) nach sicheren verfahren offengelegt werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

preparat nplate należy stosować z zachowaniem ostrożności

German

nplate sollte bei patienten, die probleme mit der leber oder den nieren haben, mit vorsicht angewendet werden, da es bei dieser gruppe nicht formell untersucht wurde.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

roztwór należy przygotowywać z zachowaniem zasad aseptyki.

German

die zubereitung muss unter aseptischen bedingungen erfolgen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

badań empirycznych nad zachowaniem konsumentów oraz rozwojem organizacji,

German

empirischen erforschung des verbraucherverhaltens und der entwicklung von organisationen;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

współpraca międzynarodowa w dziedzinie zaawansowanej produkcji powinna przebiegać z zachowaniem następujących zasad:

German

diese internationale zusammenarbeit sollte auf folgenden grundlagen beruhen:

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

obowiązku zapewnienia powszechności usług w niskich cenach, z zachowaniem obowiązujących przepisów europejskich;

German

verpflichtung zur erbringung als universaldienst zu erschwinglichen preisen unter berücksichtigung der einschlägigen eu-vorschriften;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

c) pomoc na ustanowienie konsorcjów w związku z zachowaniem nazw pochodzenia (art. 7)

German

c) startbeihilfen für konsortien zum schutz von ursprungsbezeichnungen (artikel 7)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

karbamazepinę należy stosować z zachowaniem ostrożności w połączeniu z produktem reyataz.

German

carbamazepin sollte in kombination mit reyataz mit vorsicht angewendet werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

za zachowaniem wzmożonej czujności przemawia także duży zapas płynności w obszarze euro.

German

große wachsamkeit ist auch mit blick auf die reichliche liquiditätsausstattung im euroraum erforderlich.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,784,486,720 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK