Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ziŅoŠanas pienĀkumi
obligaŢiile de raportare
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 3
Качество:
novērotājam ir šādi pienākumi:
(3) sarcinile observatorului constau în special în:
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 2
Качество:
atļauju saņēmušo kuģu pienākumi
obligaţiile navelor autorizate
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
zvejas atļaujas turētāja pienākumi
obligaţiile deţinătorului autorizaţiei de pescuit
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
iccat novērotājam ir šādi pienākumi:
sarcinile observatorului iccat vizează, în special:
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
pienākumi, veicot pārvietošanu/pārkraušanu citā kuģī:
obligații în caz de transfer/transbordare:
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
kapteiņa pienākumi attiecībā uz izkraušanas deklarāciju un pārkraušanas deklarāciju
răspunderea comandantului cu privire la declaraţia de debarcare şi declaraţia de transbordare
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
punktā izklāstītie ziņošanas pienākumi, un tos dara zināmus komisijai pirms to īstenošanas.
2847/93 şi sunt notificate comisiei înainte de a fi puse în aplicare.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
sabiedriskā pakalpojuma sniedzēja pienākumi var tikt noteikti kvantitatīvi vai kvalitatīvi, vai arī abējādi.
obligațiile de serviciu public pot fi cantitative, calitative sau atât cantitative, cât și calitative.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
decembra nicas eiropadomē, ar šo vienoto rīcību būtu jānosaka Ģs/ap pienākumi saskaņā ar līguma 18.
(14) În conformitate cu liniile directoare stabilite de consiliul european reunit la nisa de la 7 la 9 decembrie 2000, prezenta acțiune comună ar trebui să stabilească rolul sg/Îr, în conformitate cu articolul 18 alineatul (3) și cu articolul 26 din tratat.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
inspekcijas laikā attiecīgajā ostā tiek uzraudzīta visa izkraušana vai pārkraušana citā kuģī, un valstu inspektoru obligātie pienākumi ir:
(4) inspecția implică monitorizarea întregii operațiuni de descărcare sau transbordare în portul respectiv, inspectorii naționali efectuând, cel puțin, următoarele verificări:
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
punktā noteikto pienākumu ievērošanu, dalībvalstis drīkst īstenot alternatīvus kontroles pasākumus, kas ir tikpat efektīvi un pārredzami kā šie ziņošanas pienākumi.
statele membre pot pune în aplicare măsuri alternative de control pentru a asigura conformitatea cu obligaţiile prevăzute la punctul 16, care să fie la fel de eficiente şi transparente ca prezentele obligaţii de raportare.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
(4) lai paātrinātu izskatīšanas procesu, jāpielāgo ekspertu veiktās pārskatīšanas darba gaita, saistība starp iesniedzējiem, dalībvalstīm, eiropas pārtikas nekaitīguma iestādi (epni) un komisiju, kā arī katras puses pienākumi programmas īstenošanā, lai nekaitētu veselības un vides drošībai.
(4) În vederea accelerării procesului de examinare, fluxul activității de reexaminare, relația dintre notificatori, statele membre, autoritatea europeană pentru siguranța alimentară (efsa) și comisie, precum și obligațiile fiecărei părți în ceea ce privește punerea în aplicare a programului trebuie adaptate fără a aduce prejudicii nivelului de siguranță a sănătății și mediului.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество: