Вы искали: niedopuszczalna (Польский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Czech

Информация

Polish

niedopuszczalna

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Чешский

Информация

Польский

poprawka jest niedopuszczalna, jeżeli:

Чешский

pozměňovací návrh není přípustný, jestliže:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Польский

jego skarga jest zatem niedopuszczalna.

Чешский

jeho žaloba je tudíž nepřípustná.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

skarga zostaje odrzucona jako niedopuszczalna.

Чешский

Žaloba se odmítá jako nepřípustná.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 18
Качество:

Польский

niedopuszczalna jest dyskryminacja zewzględu na obywatelstwo.

Чешский

nesmíte být diskriminováni na základě své státní příslušnosti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niedopuszczalna jest dyskryminacja ze względu na obywatelstwo.

Чешский

nesmíte být dis kri mi nová ni na základě své stát ní pří sluš nos ti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

1) skarga zostaje odrzucona jako oczywiście niedopuszczalna.

Чешский

1) Žaloba se odmítá jako zjevně nepřípustná.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

uwagi wstępne jest zarówno niedopuszczalna, jak i bezzasadna.

Чешский

Úvodní poznámky prostředku komise je jak nepřípustný, tak neopodstatněný.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w związku z tym komisja uznaje, że notyfikacja jest niedopuszczalna.

Чешский

proto je komise toho názoru, že oznámení není přijatelné.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

jest ona niedopuszczalna, gdyż nie została podniesiona przed sądem pierwszej instancji.

Чешский

je nepřípustný, jelikož nebyl uplatněn před soudem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

z powyższego wynika, że druga część pierwszej podstawy odwoławczej jest niedopuszczalna.

Чешский

z výše uvedeného vyplývá, že druhá část prvního důvodu kasačního opravného prostředku je nepřípustná.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

jeżeli sporny akt nie spełnia tych przesłanek, wniesiona przeciwko niemu skarga jest niedopuszczalna.

Чешский

pokud dotčený akt tyto podmínky nesplňuje, je žaloba podaná proti němu nepřípustná.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

kolejna część wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym jest niedopuszczalna z innych przyczyn.

Чешский

další část žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce je nepřípustná z jiného důvodu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

skarga do rzecznika była niedopuszczalna, bowiem nie dotyczyła niewłaściwego administrowania, lecz treści prawodawstwa ue.

Чешский

stížnost veřejnému ochránci práv byla nepřípustná, protože se netýkala nesprávného úředního postupu, ale obsahu právních předpisů eu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w przypadku, w którym taka hipoteza jest niedopuszczalna, patrz pkt. 5.2.2.2.

Чешский

v případech, že tento předpoklad neplatí, viz 5.2.2.2.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

jeżeli skarga jest niedopuszczalna, rzecznik praw obywatelskich bezzwłocznie informuje skarżącego, jasno podając przyczynę lub przyczyny.

Чешский

pokud je stížnost nepřijatelná, veřejný ochránce práv o této skutečnosti neprodleně informuje stěžovatele, přičemž jasně uvede důvod či důvody.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

niedopuszczalna jest więc interpretacja, zgodnie z którą wspomniany obszar lub powierzchnia mogą należeć do innego gospodarstwa niż prowadzone przez producenta.

Чешский

tento výraz tedy nelze vykládat v tom smyslu, že výše uvedená plocha půdy nebo plošná výměra může patřit k jinému zemědělskému podniku než k tomu, který producent obhospodařuje.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

37 — sąd najwyższy stanów zjednoczonych odegrał znaczącą rolę w procesie ustanowienia zasady, że dyskryminacja ze względu na rasę jest niedopuszczalna.

Чешский

37 — nejvyšší soud spojených států hrál významnou roli v procesu zakotvování nepřípustnosti diskriminace na základě rasy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w następstwie tego stwierdzenia nieważności komisja wydała nową decyzję stwierdzającą, że proponowana zmiana jest niedopuszczalna. ta decyzja została obecnie zaskarżona przez skarżące.

Чешский

v důsledku tohoto zrušení přijala komise nové rozhodnutí, v němž usoudila, že navrhovaná změna je nepřípustná. uvedené rozhodnutí je nyní napadáno žalobkyněmi.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

2) skarga jest niedopuszczalna w zakresie, w jakim komisja wspólnot europejskich podnosi nowe zarzuty, które nie znajdują się w uzasadnionych opiniach.

Чешский

2) v rozsahu, v němž komise v rámci svých žalobních důvodů vznáší jiné žalobní důvody, než ty, které byly uvedeny v odůvodněných stanoviscích, je žaloba nepřípustná.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

republika litewska podnosi, że skarga powinna zostać odrzucona jako niedopuszczalna z tego względu, że treść zarzutów sformułowanych w uzasadnionej opinii różni się od treści zarzutów zawartych w skardze.

Чешский

litevská republika uvádí, že žaloba musí být odmítnuta jako nepřípustná z toho důvodu, že se výhrady uvedené v odůvodněném stanovisku obsahově liší od těch, které byly uvedeny v žalobě.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,307,966 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK