Вы искали: boa noite dorme com deus beijos pa... (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

boa noite dorme com deus beijos paixao

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

boa noite dorme com deus

Английский

good night sleep with god

Последнее обновление: 2024-01-14
Частота использования: 4
Качество:

Португальский

boa noite dorme com deus e sonha comigo

Английский

good night sleep with god and dream of me

Последнее обновление: 2016-06-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

boa noite fiquem com deus

Английский

good night, stay with god

Последнее обновление: 2016-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

dorme com deus

Английский

sleeping with god

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

dorme com deus djus

Английский

sleeps with god

Последнее обновление: 2013-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

boa noite dorme com deus e fica forte porque amanha tem luta mestre kkk

Английский

night

Последнее обновление: 2013-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

boa noite y? todos dormem com os anjos

Английский

good night makenna, sleep with the angelshe angels

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

quando eu era mas novo, eu me divertia, dormia com uma garota em uma noite, dormia com a amiga dela na noite seguinte e não ligava para como elas se sentiam ou como eu as fazia se sentir.

Английский

when i was younger, i would mess around; i'd sleep with one girl one night, sleep with her friend the next night, and not care about how they felt, or how i made them feel.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

quem é aquele que pode acalmar as tempestades do céu e da terra e, ao mesmo tempo, as dos corações dos homens? apenas «quem dormindo como homem numa barca, pode dar ordens aos ventos e ao mar, como deus» (nicetas de remesiana).

Английский

who can assuage storms on earth and skies and, at the same time, those in men's hearts? only he, who «sleeping as a man in a boat, can command the wind and the sea as god» (nicetas of remesiana).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,861,076 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK