Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu estou com sono vou a dormir agora
you are sleepy
Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu tenho que dormir agora.
but i have to sleep now
Последнее обновление: 2022-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ok meu amor olha vou dormir agora estou com sono
ok my love looks'm going to sleep now i'm sleepy
Последнее обновление: 2015-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vou dormir agora,amanha nos falamos beijos beijos
i'm going to bed now, we'll talk, kisses, kisses.
Последнее обновление: 2017-08-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vou deixar você saber
do you have capitec?
Последнее обновление: 2018-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vou deixar uma mensagem.
interested i'll teach you
Последнее обновление: 2020-12-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desculpe por perturbar você ir dormir agora mel
sorry for disturbing you go to sleep now honey
Последнее обновление: 2021-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu nunca te vou deixar.
i will never leave you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você está colocando seu bebê para dormir agora querido
are you putting your baby to sleep now honey
Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e vou deixar vocês com ela.
and i'll leave you with that.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quais são as roupas vestindo para dormir agora querida
what clothes are you wearing to sleep now honey
Последнее обновление: 2018-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e - bem, vou deixar em suspense.
and -- well, i'll leave you in suspense.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
portanto, não te vou deixar desamparado.
there’s no way i’m going to let you go to run wild in the streets.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu quero ver qual cor você vestido para dormir agora, querida
i want to see which colour dress are you wearing to sleep now honey
Последнее обновление: 2018-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desculpa eu não vou te incomodar mais vou deixar vc asistir seu programa
sorry i won't bother you anymore
Последнее обновление: 2020-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu quero ver o vestido que você está usando para dormir agora querida
i want to see the dress your wearing to sleep now honey
Последнее обновление: 2018-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu vou deixar a chave na portaria pra você.
i'll leave the key at the desk for you.
Последнее обновление: 2017-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu não vou deixar o tom perto dos meus filhos.
i'm not letting tom near my kids.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
este post poderia ter sido tanto quanto qualquer um, mas eu preciso dormir agora.
this post could have been as far as anyone, but i must sleep now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: