Вы искали: emboscada (Португальский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Арабский

Информация

Португальский

emboscada

Арабский

كمين

Последнее обновление: 2013-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

em verdade , o inferno será uma emboscada ,

Арабский

« إن جهنم كانت مرصادا » راصدة أو مرصدة .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

fez-se-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.

Арабский

هو لي دب كامن اسد في مخابئ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

chegando, pois, saul � cidade de amaleque, pôs uma emboscada no vale.

Арабский

ثم جاء شاول الى مدينة عماليق وكمن في الوادي.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

mas se o empurrar acidentalmente, sem inimizade, ou contra ele lançar algum instrumento, sem ser de emboscada,

Арабский

ولكن ان دفعه بغتة بلا عداوة او القى عليه اداة ما بلا تعمّد

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.

Арабский

لا تكمن ايها الشرير لمسكن الصدّيق. لا تخرب ربعه.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

e vós saireis da emboscada, e tomareis a cidade, porque o senhor vosso deus vo-la entregará nas maos.

Арабский

وانتم تقومون من المكمن وتمتلكون المدينة ويدفعها الرب الهكم بيدكم.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

ordenaram, pois, aos filhos de benjamim, dizendo: ide, ponde-vos de emboscada nas vinhas,

Арабский

واوصوا بني بنيامين قائلين امضوا واكمنوا في الكروم.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

e vendo josué e todo o israel que a emboscada tomara a cidade, e que a fumaça da cidade subia, voltaram e feriram os homens de ai.

Арабский

ولما رأى يشوع وجميع اسرائيل ان الكمين قد اخذ المدينة وان دخان المدينة قد صعد انثنوا وضربوا رجال عاي.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.

Арабский

‎يجلس في مكمن الديار في المختفيات يقتل البري. عيناه تراقبان المسكين‎.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

e a emboscada, apressando-se, acometeu a gibeá, e prosseguiu contra ela, ferindo ao fio da espada toda a cidade:

Арабский

فاسرع الكمين واقتحموا جبعة وزحف الكمين وضرب المدينة كلها بحد السيف.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

jeroboão, porém, armou uma emboscada, para dar sobre judá pela retaguarda; de maneira que as suas tropas estavam em frente de judá e a emboscada por detrás.

Арабский

ولكن يربعام جعل الكمين يدور ليأتي من خلفهم. فكانوا امام يهوذا والكمين خلفهم.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

assim os filhos de benjamim viram que estavam derrotados; pois os homens de israel haviam cedido terreno aos benjamitas, porquanto estavam confiados na emboscada que haviam posto contra gibea;

Арабский

ورأى بنو بنيامين انهم قد انكسروا. واعطى رجال اسرائيل مكانا لبنيامين لانهم اتكلوا على الكمين الذي وضعوه على جبعة.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

e os cidadãos de siquém puseram de emboscada contra ele, sobre os cumes dos montes, homens que roubavam a todo aquele que passava por eles no caminho. e contou-se isto a abimeleque.

Арабский

فوضع له اهل شكيم كمينا على رؤوس الجبال وكانوا يستلبون كل من عبر بهم في الطريق. فأخبر ابيمالك

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

arvorai um estandarte sobre os muros de babilônia, reforçai a guarda, colocai sentinelas, preparai as emboscadas; porque o senhor tanto intentou como efetuou o que tinha dito acerca dos moradores de babilônia.

Арабский

على اسوار بابل ارفعوا الراية. شددوا الحراسة. اقيموا الحراس. اعدوا الكمين لان الرب قد قصد وايضا فعل ما تكلم به على سكان بابل.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,103,734 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK