Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
agora em matéria de fundo.
men nu til selve sagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
agora em relação a chipre.
så er der cypern.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
concursos da ue agora em cdrom
den europæiske unions budget: hvad bruges deres penge til?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estamos agora em plena confusão.
så nu er vi helt i vildrede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e por isso está ele agora em perigo.
derfor er han nu selv i fare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estamos agora em condições de o conseguir.
vi vil nu være i stand til at gøre dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
está agora em discussão, este é o momento.
det er for øjeblikket under debat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o que está agora em causa é o facto de
det drejer sig nu om, at de europæiske observatører og fn-tropperne er overalt, hvor udbrud af konflikter kan undgås eller bringes til ophør.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toda via, os procedimentos estão agora em ordem.
men proceduren er nu blevet sat i gang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estamos agora em pouco menos de 50%.
vi ligger nu på knap 50%.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
basicamente, não queria entrar agora em mais pormenores.
for gennem den økonomiske krise er de demokratiske institutioner ved at blive revet ned og bragt ud af funktion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
irei agora, em estilo telegráfico, comentar o conteúdo.
denne betænkning er vedtaget i udvalget for andragender, hvor kun én afholdt sig fra at stemme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estão à espera de ser ratificadas, até agora em vão.
de venter på at blive ratificeret, hidtil forgæves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dirijo-me agora em especial à comissão do regimento.
indtil nu er rådet langt fra en mægling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a taxa de inflação é agora em média de 5,3%.
titusinder af dem er forsvundet og vil fortsat forsvinde, så længe dette system fortsætter. jeg mener nu, som jeg gjorde det for 10 år siden, at løsningen ikke er en ensartet støtte, men en differentieret prisstøtte. det ville ikke kun hjælpe de små producenter, men ville faktisk være en mekanisme, hvorved overproduktionen blev bragt under kontrol, og parlamentets og fællesskabets budget også kunne bringes i balance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a questão reside agora em saber se essa estratégia funciona.
spørgsmålet er nu, om denne strategi virker.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
estão agora em boa posição para beneficiarem plenamente das ajudas regionais.
de er nu godt rustet til at få fuldt udbytte af den regionale støtte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dirijo-me agora, em especial, à senhora deputada moreau.
vi gør det, fordi de gamle monopoler ikke lever op til de krav til en velfungerende service, som vi alle har ret til at stille.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
felizmente, porém, fala-se agora em nítidas mudanças para melhor.
heldigvis er der dog på nuværende tidspunkt tale om tydelige positive ændringer. phare-programmet kan virke underbyggende for disse reformer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
senhor presidente, isto diz respeito à resolução urgente agora em apreço.
hr. formand, det drejer sig om den forestående uopsættelighedsbeslutning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: