Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
agora em matéria de fundo.
men nu til selve sagen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
agora em relação a chipre.
så er der cypern.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
concursos da ue agora em cdrom
den europæiske unions budget: hvad bruges deres penge til?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estamos agora em plena confusão.
så nu er vi helt i vildrede.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e por isso está ele agora em perigo.
derfor er han nu selv i fare.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estamos agora em condições de o conseguir.
vi vil nu være i stand til at gøre dette.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
está agora em discussão, este é o momento.
det er for øjeblikket under debat.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o que está agora em causa é o facto de
det drejer sig nu om, at de europæiske observatører og fn-tropperne er overalt, hvor udbrud af konflikter kan undgås eller bringes til ophør.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toda via, os procedimentos estão agora em ordem.
men proceduren er nu blevet sat i gang.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estamos agora em pouco menos de 50%.
vi ligger nu på knap 50%.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
basicamente, não queria entrar agora em mais pormenores.
for gennem den økonomiske krise er de demokratiske institutioner ved at blive revet ned og bragt ud af funktion.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
irei agora, em estilo telegráfico, comentar o conteúdo.
denne betænkning er vedtaget i udvalget for andragender, hvor kun én afholdt sig fra at stemme.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estão à espera de ser ratificadas, até agora em vão.
de venter på at blive ratificeret, hidtil forgæves.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dirijo-me agora em especial à comissão do regimento.
indtil nu er rådet langt fra en mægling.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a taxa de inflação é agora em média de 5,3%.
titusinder af dem er forsvundet og vil fortsat forsvinde, så længe dette system fortsætter. jeg mener nu, som jeg gjorde det for 10 år siden, at løsningen ikke er en ensartet støtte, men en differentieret prisstøtte. det ville ikke kun hjælpe de små producenter, men ville faktisk være en mekanisme, hvorved overproduktionen blev bragt under kontrol, og parlamentets og fællesskabets budget også kunne bringes i balance.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a questão reside agora em saber se essa estratégia funciona.
spørgsmålet er nu, om denne strategi virker.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
estão agora em boa posição para beneficiarem plenamente das ajudas regionais.
de er nu godt rustet til at få fuldt udbytte af den regionale støtte.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dirijo-me agora, em especial, à senhora deputada moreau.
vi gør det, fordi de gamle monopoler ikke lever op til de krav til en velfungerende service, som vi alle har ret til at stille.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
felizmente, porém, fala-se agora em nítidas mudanças para melhor.
heldigvis er der dog på nuværende tidspunkt tale om tydelige positive ændringer. phare-programmet kan virke underbyggende for disse reformer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
senhor presidente, isto diz respeito à resolução urgente agora em apreço.
hr. formand, det drejer sig om den forestående uopsættelighedsbeslutning.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: