Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
agora em matéria de fundo.
men nu til selve sagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
agora em relação a chipre.
så er der cypern.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
concursos da ue agora em cdrom
den europæiske unions budget: hvad bruges deres penge til?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos agora em plena confusão.
så nu er vi helt i vildrede.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e por isso está ele agora em perigo.
derfor er han nu selv i fare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos agora em condições de o conseguir.
vi vil nu være i stand til at gøre dette.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
está agora em discussão, este é o momento.
det er for øjeblikket under debat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o que está agora em causa é o facto de
det drejer sig nu om, at de europæiske observatører og fn-tropperne er overalt, hvor udbrud af konflikter kan undgås eller bringes til ophør.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toda via, os procedimentos estão agora em ordem.
men proceduren er nu blevet sat i gang.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos agora em pouco menos de 50%.
vi ligger nu på knap 50%.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
basicamente, não queria entrar agora em mais pormenores.
for gennem den økonomiske krise er de demokratiske institutioner ved at blive revet ned og bragt ud af funktion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
irei agora, em estilo telegráfico, comentar o conteúdo.
denne betænkning er vedtaget i udvalget for andragender, hvor kun én afholdt sig fra at stemme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estão à espera de ser ratificadas, até agora em vão.
de venter på at blive ratificeret, hidtil forgæves.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dirijo-me agora em especial à comissão do regimento.
indtil nu er rådet langt fra en mægling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a taxa de inflação é agora em média de 5,3%.
titusinder af dem er forsvundet og vil fortsat forsvinde, så længe dette system fortsætter. jeg mener nu, som jeg gjorde det for 10 år siden, at løsningen ikke er en ensartet støtte, men en differentieret prisstøtte. det ville ikke kun hjælpe de små producenter, men ville faktisk være en mekanisme, hvorved overproduktionen blev bragt under kontrol, og parlamentets og fællesskabets budget også kunne bringes i balance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a questão reside agora em saber se essa estratégia funciona.
spørgsmålet er nu, om denne strategi virker.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estão agora em boa posição para beneficiarem plenamente das ajudas regionais.
de er nu godt rustet til at få fuldt udbytte af den regionale støtte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dirijo-me agora, em especial, à senhora deputada moreau.
vi gør det, fordi de gamle monopoler ikke lever op til de krav til en velfungerende service, som vi alle har ret til at stille.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
felizmente, porém, fala-se agora em nítidas mudanças para melhor.
heldigvis er der dog på nuværende tidspunkt tale om tydelige positive ændringer. phare-programmet kan virke underbyggende for disse reformer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
senhor presidente, isto diz respeito à resolução urgente agora em apreço.
hr. formand, det drejer sig om den forestående uopsættelighedsbeslutning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: