Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
este cookie pode ser enviado para qualquer servidor do domínio.
denne cookie kan blive sendt til enhver server i domænet.
Последнее обновление: 2009-12-07
Частота использования: 1
Качество:
afinal, os perus sempre vão poder votar antes do natal.
kalkuner kan altså åbenbart godt stemme for jul.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
este cookie pode ser enviado para qualquer servidor no domínio.
denne cookie kan blive sendt til enhver server i domænet.
Последнее обновление: 2009-12-07
Частота использования: 1
Качество:
se visitar o nosso website encontrará um formulário que pode ser enviado directamente por correio electrónico.
hvis de ser på vores websted, vil de finde en formular, der kan sendes direkte pr. e-mail.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
pode ser que dê resultado.
denne position er klog, overholdelsen af den
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a comissão pode aceitar um pedido de prorrogação do prazo de envio das informações, se for justificado e se lhe for enviado antes do fim do prazo.
kommissionen kan acceptere en anmodning om udsættelse med fremsendelsen af oplysninger i behørigt begrundede tilfælde, hvis den modtager anmodningen inden fristens udløb.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
o último relatório será enviado antes do fim de março de 2011 e abrangerá a produção e vendas nos primeiros dois meses de 2011.
den sidste rapport sendes inden udgangen af marts 2011; den skal dække produktion og salg for de første to måneder af 2011.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
define o tamanho do pacote máximo que pode ser enviado nesta rede. o valor '0' define o mtu automaticamente.
bestemmer størrelsen på den største pakke der kan overføres på dette netværk. "0" sætter mtu automatisk.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
em casos devidamente justificados, a comissão pode aceitar um pedido de prorrogação do prazo de apresentação das informações, se tal pedido lhe for enviado antes do fim desse prazo.
i behørigt begrundede tilfælde kan kommissionen godtage en anmodning om senere fremlæggelse af oplysninger, hvis den pågældende anmodning fremsættes før udløbet af den pågældende frist for fremlæggelsen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
a referida notificação deve ser enviada antes de cada actividade de verificação e validação.
en sådan anmeldelse skal indgives forud for hver verifikations- og valideringsaktivitet.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
pode ser que não esperemos tanto tempo.
det er muligt, at vi slet ikke vil vente så længe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
será que algo ainda poderá ser feito?
kan der stadig gøres noget ved det?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
os resultados devem ser enviados antes da apresentação do projecto de orçamento geral da união europeia para os anos de 2007 e de 2010, respectivamente.
resultaterne fremsendes før forelæggelsen af forslaget til den europæiske unions almindelige budget for henholdsvis 2007 og 2010.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
a biblioteca possui uma bibliografia sobre o conselho que é actualizada anualmente e que pode ser enviada mediante pedido.
bibliotekets bibliograom rådet, der ajourføres årligt, fremsendes efter anmodning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
será que pode tranquilizar-nos a este respeito?
kan de berolige os, hvad dette angår?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
antes do mais, a política dos preços; será que podemos aplicá-la?
allerførst prispolitikken; kan vi anvende denne?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
será que pode ser dado algum esclarecimento actualizado sobre esta directiva relativa às reformas complementares no mercado interno?
kunne de give en aktuel redegørelse for dette direktiv om et indre marked for supplerende pensioner?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
será que poderão ser implementadas as propostas práticas e modestas contidas no relatório?
men det er det næste skridt, der vil være den egentlige prøve for parlamentet og fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a classificação não pôde ser enviada.
vurderingen kunne ikke sendes.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
as partes contratantes comunicarão ao comité executivo a lista das peças processuais que podem ser enviadas por esta via.
de kontraherende parter indgiver en liste over de retsdokumenter, der kan fremsendes på denne måde, til eksekutivkomitéen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: